Краткое содержание 12 подвигов Геракла
На Олимпе Боги, под Олимпом люди,
Греция в тревоге - что же с нами будет?
Боги нарожали всяческих чудовищ,
Где-то закопали множество сокровищ.
На Олимпе, видно, нечем им заняться,
Не по чину было им предохраняться.
Гидры, минотавры, гарпии, циклопы,
Сфинксы и, кентавры - негде ставить пробы.
Где-то там порылся Цербер трёхголовый,
А народ молился ветви тупиковой.
Слава Богу Зевсу с девушкой Алкменой -
Не было б Геракла, если б не измена.
В метриках Геракла нарекли Алкидом,
А богиня Гера, затаив обиду
За измену Зевса, ревности спектакли
Не устроив мужу, стала мстить Гераклу.
Отомстила страшно - вызвала припадок -
Он убил супругу и родных ребяток.
На богов Олимпа глаз поднять не смея,
Двинул в услуженье к дяде Эврисфею.
Эврисфей был слабый, жадный и трусливый,
Хитрый, некрасивый и во всём фальшивый.
У Богини Геры ревность не иссякла,
Подсказала дяде, как добить Геракла.
Первое заданье было не из слабых,
Так Геракл обжёгся в юности на бабах.
Лев огромный, жуткий в городе Немеи
Жителей тиранил вплоть до диареи.
Льва найдя пещеру, ждал Геракл зверя
С луком и дубиной, в силу свою веря.
В сумерках Геракл видит льва фигуру,
Три стрелы из лука не пробили шкуру.
Фиг с ним, с луком,...
Зверя оглушил дубиной,
Голыми руками задушил скотину.
Труп взвалив на плечи, притащил в Немею.
Гера с Эрисфеем просто онемели.
Гера искры мечет, Эврисфей трясётся,.
известИ Геракла всё же им неймётся.
План уничтоженья возникает верный -
Посылают парня на болота Лерны.
От Лернейской гидры нет житья народу.
Мерзкая змеюка и голов без счёта.
Вот Гераклу надо и убить ту гидру.
Как же Эврисфею за себя не стыдно.
А Геракл смелый, сложность понимая,
Так, на всякий случай, вызвал Эолая.
Вот геракл гидре бОшки отрубает,
А они на шеях снова вырастают.
Рак огромный вылез - хвать клешнёй героя,
Эолай дубиной рака успокоил.
Вновь Геракл рубит и у них конвейер -
Эолай толковый прижигает шеи.
Так убили гидру, закопали бОшки
И друзья хотели отдохнуть немножко,
Эврисфей же подлый вновь придумал что-то
И даёт Гераклу новую работу.
3-й и 4-й ПОДВИГИ ГЕРАКЛА(Стимфальские птицы и Керинейская лань)
В городе Стимфала птицы появились,
Жители Стимфала сильно возмутились.
Медными когтями, клювами из меди
Рвут людей на части всюду птички эти.
Ну и скот, конечно, тоже разрывают.
В общем - всё живое дружно пожирают.
Перья, словно стрелы, вниз летят повсюду,
И житья не стало там простому люду.
Тут сестра Афина, славная Паллада
Подсказала брату, как всё сделать надо.
В медные литавры надо громко вдарить,
Чтобы стаю птичек сразу закошмарить,
А, когда взлетят те от такого стука,
Быстро уничтожить стрелами из лука.
Перебил Геракл птичек стимфалийских,
Ну, а часть пропала в дебрях евразийских.
Вроде всё в порядке, вроде всЕ довольны,
Но контракт Геракла сделал подневольным.
Как-то раз богиня злая Артемида
Лань послала людям от большой обиды.
Лань была огромной, аж быка побОле
И уничтожала все посевы в поле.
И рога у лани были золотыми,
А забеги лани очень скоростными.
И побрёл Геракл в горы Керинеи,
И дошёл до самой, аж, Гипербореи.
За год он не встретил Керинейской лани,
Сильно измотавшись, был уже на грани,
А потом вдруг встретил и скрутил конечно,
И понёс в Микены он её неспешно.
В гневе Артемида, преградив дорогу,
Отчитала война - ранил лань он в ногу.
Воин извинился, мол, приказ же дали
И пошёл в Микены он без лани дале.
Лань же Артемида забралА с собою,
Благодарность люди вынесли герою.
Снова все довольны, отдохнуть бы надо,
Но покоя нету от проклятой бабы -
Снова подсказала Гера Эврисфею,
Как же им Геракла известИ скорее.
5-й ПОДВИГ ГЕРАКЛА(Эриманфский вепрь)
В горе далёкой Эриманф вепрь страшный появился,
Народ в окрестностях горы весь в ужас погрузился.
Ну ладно б жёлуди он жрал и всех пугал размером,
Так нет - людей он убивал, нарушив биосферу.
Вот Эврисфей и приказал убить того зверюгу,
А сам победу приписал себе бы он в заслугу.
Гаракл подумал - что мне вепрь - и не такое видел,
Но, что случится с ним потом, он даже не предвидел.
Решил он Фола навестить - премудрого кентавра,
А вот потом уже почить, как водится, на лаврах.
Фол откупорил жбан вина с благоуханьем дивным,
Хотя был этот алкоголь, по сути, коллективным.
Учуяв дивный аромат, кентавры рассердились
И к Фолу с гостем в тот же час с претензией явились.
Геракл прогнал всех наглецов, те у Хирона скрылись.
Хирон Гераклу другом был, с ним по полям носились.
Геракл пустил свою стрелу кентаврам в назиданье
И вдруг оттуда раздалось Хироновое ржанье.
Хирон случайно ранен был отравленной стрелою,
К Аиду в царство он ушёл для вечного покоя.
И, хоть Хирон бессмертным был, но яд убитой гидры
В один момент его убил - остались только титры.
Ну, а кабан… А что кобан? Гераклом в снег был загнан.
Геракл вмиг его связал, тот даже и не вякнул.
В Микены вепря приволок, а Эврисфей от страха
В какой-то бронзовый сосуд тут сиганул с размаха.
Нет времени торжествовать - тут Авгий на конюшнях
Просил Геракла их убрать и тот пошёл послушно.
6-й ПОДВИГ ГЕРАКЛА (Авгиевы конюшни)
Царь Авгий стадом был одарен его папашей - ГелиОсом,
Но в скотоводстве был бездарен, всё стойло завалил навозом.
Среди быков неисчислимых, шикарных, даже чересчур
Там триста с белыми ногами и двести красных, как пурпУр,
Двенадцать, посвящённых папе, как лебеди, белЫ совсем,
Ну, а один сиял, как солнце и нравился там грекам всем.
И наложили те бычары навоза - мама не горюй !
За столько лет решил прибраться в том стойле Авгий… Чистоплюй !
Геракл с деловой был хваткой, он сделку предложил царю,
Мол, зА день это всё очищу, а в благодарность присмотрю
Одну десятую от стада и Авгий слово дал ему,
Ведь знал он точно, что убраться здесь не под силу никому.
На том они и порешили, за стадо был спокоен царь.
Геракл приступил к работе, он от рожденья был технарь
И, две стены сломав сначала, соединив два русла рек,
Поток на скотный двор направил - ну просто богочеловек.
Навоз был смыт куда-то в море,.. на экологию плевать.
Кому важнО людское горе, царь не привык переживать.
Геракл потребовал награды, но царь, конечно, отказал.
Униженный и оскорблённый в Тиринф вернулся наш амбал.
Но позже он царю Элиды, сурово очень отомстил -
Разграбил славный город Писы и Авгия стрелой убил.
Так в жизнь обычного народа вошло понятие - ПИСЕЦ,
Что означало и невзгоды, и, в основном - всему конец.
Всё, что награбил, сразу в жертву принёс Геракл своим богАм,
В честь них же учредил он игры, чем и запомнился всем нам.
Вокруг равнины той для игр Геракл олИвы посадил
И все шикарные деревья сестре Афине посвятил.
7-й и 8-й ПОДВИГ ГЕРАКЛА (Критский бык и кони Диамеда)
Минос на Крите был царём и Посейдон однажды
Ему огромного быка прислал с письмом: “Уважьте,
Минос, и этого быка мне принесите в жертву,
Мне это надо по зарез, не посчитайте зверством.”
Миносу стало жаль быка - уж очень он красивый
Другого в жертву он принёс - такой был нрав спесивый.
И на МинОса Посейдон изрядно разозлился,
Наслал он порчу на быка и этот бык взбесился.
На остров Крит пришла беда - бык рушил всё на свете,
Посевы вытоптал зерна и голодают дети,
И голодают старики, а с ними и старухи.
Не наводили там быки вовек такой разрухи.
Ну, а Геракл без заморочек поймал быка и усмирил,
Взнуздал болезного, как лошадь, на нём и море переплыл.
Привёл В Микены Эврисфею, но, Посейдона побоясь,
Тот выпустил быка на волю - бык вдаль рванул, освободясь.
В конце концов Тесей Афинский прикончил Критского быка,
Цена за трусость Эврисфея была бы очень высока.
К царю бистонов Диамеду, чтобы отнять его коней
Геракл был послан Эврисфеем и это было потрудней.
Царь Диомед кормил их мясом, приплывших после бурь, людей.
Геракл завладел конями, но лучше б грохнул тех коней.
Пока он бился с Диамедом, растерзан ими был Абдер -
Гермеса сын и друг Геракла, который охранял вольер.
На месте гибели Абдера Геракл город основал
И, в честь погибшего любимца, Абдерой город тот назвал.
Привёл коней он Эврисфею, но тот опять их отпустил,
В горах их звери растерзали, А Фврисфей - КОЗЁЛ ! Дебил!
9-й ПОДВИГ ГЕРАКЛА (Пояс Ипполиты)
Собрал Геракл всех героев, чтоб к амазонкам с ними плыть,
Чтоб их царицы Ипполиты любимый пояс раздобыть.
Адмета, дочка Эврисфея, хотела пояс тот забрать,
А Эврисфей своей дочурке ни в чём не может отказать.
Сначала к острову Паросу Геракл на корабле пристал,
Где правили сынЫ МинОса, но вышел там большой скандал.
СынЫ двух спутников Геракла убили как-то невзначай,
Геракл очень рассердился и крикнул вроде бы - БАНЗАЙ !
Короче, жителей Пароса почти что всех он перебил
И в царство ЛИка на МизИю на корабле своём отплыл.
Царь бебриков напал на Лика, Геракл победил и их.
А земли бебриков он Лику отдал…
Ну до чего ж Геракл лих !
И вот добрался к амазонкам Геракл с войском кое-как,
Была готова Ипполита отдать свой пояс просто так,
Но тут опять вмешалась Гера и взбаламутила народ,
Сказала, что Геракл с войском всех девок в рабство заберёт.
И амазонки на Геракла напали, дурочки, гурьбой,
Так Гера в ненависти странной послАла девок на убой.
Аэлла первая напала, Геракла думая сразить,
Потом от страха побежала, но тот догнал и смог убить.
В той битве пАла и Протоя от полубОговой стрелы,
Сразивши семерых героев - потери были тяжелы.
Семь амазонок и Геракл вступили тут в кровавый бой,
Всех пАлицей сразил Геракл - одну деваху за другой.
А амазонок Меланиппу и Антиопу он пленил
И с их царицей Ипполитой к переговорам приступил.
И выкупила Меланиппу царица там за пояс свой,
А Антиопу наш Геракл с Тесеем увезли домой.
10-й ПОДВИГ ГЕРАКЛА (Коровы Гериона)
Гераклу новую придумал заморочку со стадом Гериона Эврисфей.
На край земли Геракл наш добирался, что было всех заданий посложней.
Прошёл он диких варваров наделы и Африку, и Ливию прошёл,
На западе достиг земли предела, но стадо Гериона не нашёл.
У шумных вод Седого океана в раздумьи сел Геракл на берегу,
Как переплыть на остров Эрифейи, волчком крутилась мысль в его мозгу.
Тут в колеснице ГЕлиос спустился на воды океана в челн златой,
Чтоб на восток в нём снова возвратиться и тут его увидел наш герой.
Челн ослепил его и он за лук схватился, но ГЕлиос его к себе позвал,
Геракл на челне том прокатился и так на Эрифейю он попал.
Но там его двуглавый пёс учуял и с лаем на Геракла наскочил,
Одним ударом пАлицы тяжёлой Геракл пса ОрфО и уложил.
Ещё он бился там с Эвритионом - огромным великаном-пастухом,
Убил его и стадо Гериона погнал к челну по полю напролом.
Увидев мёртвых пса и великана, за ним погнался злобный Герион.
Он был трёхглавый и трёхтелый малый и бросил сразу три копья вдогон.
Геракл пустил отравленные стрелы и всЕ в глаза попали трёх голов,
В челн ГЕлиоса погрузил он стадо, ну и, как говорится, был таков.
Но это было лишь пока пол дела - пригнать в Микены надо всех коров.
Конечно жаль, что наш Геракл в то время ещё не знал товарных поездов.
В Италии одна корова смылась, в Сицилию пролив переплыла,
Казалось бы - и фиг с ней, с той коровой, но местному царю хана пришла.
Царь Эрикс, сын, опять же, Посейдона, не захотел корову отдавать,
Гераклу ничего не оставалось, как вновь к смертоубийству прибегать.
Он задушил царя, забрал корову, но Гера злая снова тут, как тут.
Взбесившись, все коровы разбежались, пошёл насмарку весь Гераклов труд.
Он кое-как переловил всё стадо и слушайте теперь апофеоз -
Коров к царю пригнал он Эврисфею, а тот всех в жертву Гере и принёс.
Ну что за времена, ну что за нравы - из прихоти какого-то царя
Убил по ходу множество народу, а подвиги свершал, выходит, зря.
Ну, лев и гидра - там ещё понятно, но лошади, быки и прочий скот…
И сколько жертв ненужных, бесполезных.
О… бедный древнегреческий народ.
11-й ПОДВИГ ГЕРАКЛА (Цербер)
Покоя нету Эврисфею, пока Геракл невредим.
Одна надежда на Аида, уж он разделается с ним.
И в царство мрачное Аида послал Геракла Эврисфей,
Чтоб трёхголовую собаку Геракл привёл ему скорей.
Тот адский пёс по кличке - Цербер всё царство мёртвых охранял.
Три головы,... на шее змеи, огонь из пАстей изторгал,
Хвост в виде головы дракона. (Что за наркотики у них ?
Тот древний грек, писавший мифы - маньяк какой-то или псих)
В Лаконию, где вход к Аиду добрался наконец смельчак
И через пропасть у Тэнара спустился он в подземный мрак.
Гермес сопровождал Геракла - он душ умерших проводник.
Все души мёртвых разбежались, но тут Гаргоны дух возник.
Геракл за меч схватился сразу, но успокоили его,
Ведь от бесплотной тени этой ему не будет ничего.
Увидя множество кошмаров, перед Аидом он предстал
И про заданье Эврисфея ему, конечно, рассказал.
Аид сказал, что, если сможет Геракл собаку укротить,
Но без оружия, конечно, пусть забирает, так и быть.
Геракл с трудом нашёл собаку, руками шею обхватил
И, как бы тот не извивался, чуть дО смерти не задушил.
Хвост в виде головы дракона Гераклу ногу покусал,
Но всё напрасно…
Полумёртвый пёс пОдноги ему упал.
Так укротил Герой зверюгу и вывел пса н белый свет,
Пёс испугался, видно вреден ему был ультрафиолет.
Покрылся он холодным пОтом, из пАстей пена льёт рекой,
Земля от пены той покрылась вся ядовитою травой.
И Цербера привёл в Микены герой, но Эврисфей не рад
Дрожа, Геракла просит слёзно: “Боюсь его, отдай назад.”
12-й ПОДВИГ ГЕРАКЛА (Яблоки Гесперид)
Последний подвиг был сложнее, чем те, что были до него,
Гераклу надо у Атланта три яблока забрать всего.
Титан Атлант всю землю держит и свод небесный на плечах,
Его же дочки - Геспериды - охранницы в его садах.
Казалось бы, что это просто - отнять три фрукта у девчат,
Но, как до Гесперид добраться, не в курсе был электорат.
Блуждал он долго по Европе, всю Азию пешком прошёл,
Но путь в заветный сад Атланта Геракл так и не нашёл.
Гераклу нимфы подсказали, что вещий старец есть - Нерей
И он один дорогу знает, лишь подстеречь его сумей.
А для Геракла нет проблемы - удобный случай улучил,
Напал, избил, связал и силой маршрут к Атланту получил.
Но по дороге в сад Атланта герой Антея повстречал.
Антей - сын Геи с Посейдоном, с борьбой к прохожим приставал.
Сынок был силы бесконечной, её он черпал из земли
И все, кто с ним бы ни боролся, его осилить не могли.
А главное, что побеждённых Антей, зачем-то, убивал
И, ведь, ни мама и ни папа “ребёнку” слова не сказал.
Зря на Геракла он нарвался, тот вмиг просёк источник сил,
ПоднЯл он над землёй Антея, а после просто задушил.
Он наконец пришёл к Атланту и говорит, мол, так и так,
Три яблока всего мне надо, я ж подневольный, как никак.
Атлант ему - базара нету, меня ты только подмени,
Пока схожу я за плодами, ты тут немного отдохни.
Взвалив небесный свод на плечи, Геракл понял весь обман -
Хотел местами поменяться с Гераклом хитростью Титан,
Когда сказал, что он в Микены плоды сам может отнести,
Но никому не удавалось ещё Геракла провести.
Герой наш попросил минутку на плечи шкуру подложить,
Чтоб небосвод с землёю вместе не мог на плечи так давить.
Атлант повёлся на уловку, Геракл яблоки забрал
И, возвратившись к Эврисфею, царю те яблоки отдал.
В восторге, Эврисфей Гераклу свободу тут же объявил,
Вернул плоды. Тот в благодарность их все Афине подарил.
Зевс на Олимп забрал героя и дал бессмертие ему,
Но то, что пережил Геракл, я не желаю никому.
Свидетельство о публикации №124122302542