Ронсар Любовь Кассандры 122
Хоть и прошло уже не меньше, чем шесть лет
Когда Амур своей стрелой ужасной
Воительницы гордой и прекрасной
Огнём на сердце мне запечатлел портрет.
Такой сей образ излучает чудный свет,
Уж столько лет, как видно, не напрасно,
Сияя красотой, и мне, вестимо, ясно,
Что заберу его с собою на тот свет.
Рассвет весны всем в молодые годы
На время дарит жемчуга и позолоты,
Но время минуло, в упор не замечая,
Ни стать, ни доблесть, ни чудесные глаза.
Заметил я, за что и умираю,
И счастья большего не дали б небеса.
Bien que six ans soyent ja coulez arriere
Depuis le jour qu’Amour d’un poignant trait
Au fond du c;ur m’engrava le portrait
D’une humble-fiere, et fiere-humble guerriere :
Si suis-je heureux d’avoir veu la lumiere
En ces ans tards, o; vit le beau portrait
De sa beaut;, qui mon esprit attrait
Pour prendre au ciel une belle carriere.
Le seul Avril de son jeune printemps
En-dore, em-perle, en-frange nostre temps,
Qui n’a cogneu les vertus de ma belle,
Ny la splendeur qui reluist en ses yeux.
Seul je l’ay veu; : aussi je meurs pour elle,
Et plus grand heur ne m’ont donn; les cieux.
Свидетельство о публикации №124122203753