Дворец Алфераки Таганрог
Протяжно, в небесах глубин,
Звучит азан*, зовом Пророка,
В долинах, и в горах вершин.
Сиянье дня, сойдут в потоки,
В объятья солнечных лучей.
И колокольный звон далёкий,
Доносит вести прошлых дней.
Эллады зодчества, античность,
Увидеть в роскоши дворец,
Не уступающий столичным,
Палатам царским, леденец!
Дворцовый лик, его убранство,
Что в сказке можно лишь сказать,
Где Алефереос* - сын спартанца,
Секунд-майор* сумел создать!
"За доблесть!" от императрицы
Рукою щедрой, награждён,
Приказ всем грекам, от царицы:
"Вход к Таган Рогу, разрешен!"
И среди первых эмигрантов
Явился к мысу в городок
Сам Алефереос, внук атлантов
Кровей спартанских мужичок.
Чета богата, знатна родом,
Род Алфераки, преуспел,
Главенство взял над Таганрогом
И для строительства надел.
Все греки: знать, мастеровые,
Попы, чиновников семья,
Все итальянцы деловые,
Друзья купцы, вся их родня.
Прижились в славном городище,
Дома видны их, издаля.
Особняки их, краше, выше,
Словно грибы, после дождя.
И пышный стиль, необарокко,
Коринфских четырех колон,
Фамильный герб сияет строго,
Изящества, вдоль всех окон.
Воздвигнут особняк отменный,
Двухъярусный огромный зал,
Для встреч, исконно сокровенных,
Где роскошь, торжества и бал.
Здесь потолки, чуть ниже неба,
"Воздушный зал", объем окон,
И кружит вновь, над нами эхо,
И звук летит, со всех сторон.
Статуй и антиков предметов,
Картин великих мастеров,
Не счесть их в залах, кабинетах
И стиль в убранстве - рококо.
Дворец, культурной жизни града,
Богемы муз, послы, цари,
Для встреч вельмож, любого ранга,
Накрыты яствами столы.
Пройдя по мраморным ступеням,
Взглянув на дуги, в небосвод,
Сойдутся образы в мгновенье
И жизнь во фресках оживет.
Чета Людовиков, десница,
В нарядах пышных, в париках,
Убранства, роскошь, стать девицы,
На карнавальных вечерах.
Дворец - алмаз, чистейшей пробы!
Эллада, греческих былин,
Стоит, что агнец, для народа,
И Ахиллес в нём господин.
Нельзя пройти мимо сюжетов,
Лепнин, статуй и вдоль ворот,
Где даже в оттиске багетов,
Сама история живет.
И наш любимый Антон Чехов,
Дворец в рассказах описал,
Где "Моя жизнь" он без огрехов,
В "Ионыч", "Маска" рассказал.
Азан* - длинная, сигнальная медная труба, перевод с (араб) «оповещение»
Дмитрий Ильич Алфераки. Алефереос* - в Греции, род был известен со времён античности.
Секунд-майор* - Офицерский чин, русской армии в 18 веке /сейчас капитан/.
Свидетельство о публикации №124122203311