Примечания 10-я книга в1-14 кольцо магистралов мет
*О, ЖЕНЩИНЫ! ЗАГАДКИ МИРА ЗВЁЗД* КОРОНА ВЕНКОВ СОНЕТОВ
ВЕНОК №1
СОНЕТ:
1. 1) Ятовь ж.; = ято'вье Углубленное место в реке, где водится и зимует красная рыба (белуга, осётр и т.п.). ЯТО'ВЬ, ятови, жен., и ЯТОВЬЕ, ятовья, ср. (обл.). Место, яма в реке, где водится красная рыба (белуга, осетр и т.д.).
Просто я надеюсь, что каждый человек найдёт свою ятовь. Надеюсь! Прим автора
2) Эмуна - Эмуна — способность полагаться на Всевышнего Слово эмуна в святом языке означает способность полагаться на кого-то, доверять. Однако этот вопрос существует только для тех, кто недостаточно знаком со святым языком. В стихе употреблено слово эмуна, которое в современном иврите ошибочно связывают с понятием «вера» (например, словарь Эвен-Шошана объясняет понятие эмуна как «состояние души верующего»).
Садитесь сразу в гондольеру *Эмуна*! И плывите туда, куда вас поведёт Новый Путь. Прим автора
2. 1) ГОЛОФАН - а, м., тех. Колпак из прозрачного стекла, применяемый в различных осветительных приборах для отражения, преломления и рассеивания света.
Вот так враги накрывали наши жизни. Но мы всё равно выдержали это! Прим автора
2) Лядин - Пахотный участок среди леса на месте вырубки или пожарища; то же, что паль.
3. 1) А'ха - Бог богатства и безопасности в древнеегипетской мифологии. Аха был богом танцев и музыки, а также защитником детей и матерей.
4. 1) Эре'во - старший брат Сотела. Хитрый, наглый, жадный и каким только может быть... Прим автора
2) Элисва' - Элисву', Эли'свой - Девушка умная, красивая. Любит Сотела. Но встретиться им будет трудно. Ударение поставил так, как нужно мне. Прим автора
3) Соте'л - младший брат Эрево. Умный, красивый, спокойный. Влюблен в Элисву. Он хотел закончить одно дела, а потом уехать с Элисвой на север. Прим автора
4) Сусар - Сусар -это старинное русское слово, которое обозначает мешок, обертку или покров. Обычно сусар использовался для упаковки различных товаров, например, зерна, семян или овощей. Также сусар мог быть использован для упаковки предметов при переезде или хранении.
2) Фенья' - Имя «Фенья'» ведёт своё происхождение от руны feni, болото, а имя «Менья'»— от слова mani, украшение. Согласно преданию, обе девы-ётуны обладали невероятной силой и первоначально служили шведскому королю Фьёльниру. Фьёльнир уступил их своему другу, владыке датского острова Фюн, Фроде, которому принадлежали гигантские мельничные жернова Гротте. Датский король заставил Фенью и Менью молоть этими жерновами землю так, чтобы получалось золото, не спать и не отдыхать при этом — только петь песню. Сёстры мучились на тяжёлой работе, и решив отомстить Фроде, намололи армию Короля Моря Мюсинга. Он в тот же вечер победил и убил правителя Фроде, а сестёр вместе с мельничными жерновами взял на корабль и, в свою очередь, заставил для себя беспрерывно молоть соль. Соли сёстры намололи столько, что корабль Мюсинга пошёл ко дну, но жернова и на морском дне продолжали молоть, измельчать соль. Так море стало солёным. Легенда говорит, что судно затонуло между датскими островами Фанё и Маннё — потому здесь морская вода особо солёная, а острова носят имена сестёр-великан. История о сёстрах Фенье и Менье излагается в «Песни о Гротти», которую согласно легенде пели сестры в пещере у мельницы Гротти, а также в Младшей Эдде Снорри Стурлуссона и в «Сказке о Гротти-Фенни и Гротти-Менни», записанной на Оркнейских островах.
У меня стали грифами Фенья и Менья. Женщинам не везло в жизни. Поэтому я грифов назвал так. У грифа жизнь лучше чем у них. Прим автора
5. 1) Ки'рхой - Ки'рха – это церковь, место для богослужений. Поэтому сбоку от алтаря располагается кафедра проповедник. Названия кирх - именоваться церковь может по названию района, улицы или города, где она располагается. Современные кирхи называют именами важных христианских концепций. Например, церковь Искупителя. Мемориальные названия – в лютеранстве отсутствует институт святых, поэтому церкви именуют в память церковных деятелей или правителей.
6. 1) Проедь до поворота речки Ромны -
Река в былине или сказке для взрослых. Прим автора
2) змея - это мной придумана страшная змея для взрослых. Думаю, что вы о ней кое-что узнаете в будущем - у меня ещё 14 Венков. Прим автора
7. 1) Пелядь (или сырок) — озёрно-речная рыба, род сигов.
Длина тела пеляди может достигать 55 см, а вес — до 5 килограммов.
Обитает в бассейнах рек Северного Ледовитого океана от Мезени до озера Илирней на востоке, а также в бассейне реки Амур.
Питается ракообразными.
Имеет промысловое значение, разводится также искусственно.
2) Аршинно - Аршин упоминается в литературных источниках с середины XVI века. Происхождение наименования «аршин» точно не установлено. Обычно его производят от наименования турецкой меры длины «аршим» (27,9 дюйма = 70,9 см), или от персидского «арши» — мера длины От лат. arcarius — лучник, от лат. arcus лук. Лично я считаю, что ночью Сотел летел на коне, как стрела. Прим автора
8.1) гарпиям - Гарпии (др.-греч. «похитительницы», «хищницы») — в древнегреческой мифологии — полуженщины-полуптицы отвратительного вида, персонификации различных аспектов бури, архаические доолимпийские божества. Дочери морского божества Тавманта и океаниды Электры (либо Озомены), либо дочери Борея, сторожат Тартар.
2) браты - так Эрево называл своих друзей или собратьев. Но нельзя их так называть... Уроды все... Прим автора
3) *ишак* - это урод полный. Прим автора
4) Айла'нте - самый молодой из этих ублюдков. Прим автора
9. 1) Зари'сто - имя бабушки, которая умела врачивать. Но к ней не обращались люди. Боялись тайги. Прим автора
2) Доже - Дож (итал. doge, от лат. dux — «вождь, предводитель»; того же корня слова «дукс», «дюк», «дукат», «дука», «дуче») — титул главы государства в итальянских морских республиках — Венецианской, Генуэзской и Амальфийской. Догат — время правления дожа.Титул дожа существовал в Венецианской республике на протяжении более чем десяти веков, с VII по XVIII века. Возник в 697 году, в то время Венеция формально подчинялась Византии. Первым дожем стал Пауло Лучио Анафесто.
Так назвал бабушку Заристу Сомел. Он готов был отдать ей всё, что у него было.
Прим автора
3) В купине' - Купина' - своё первое название он получил за внешнее сходство с листьями ясеня. Это красивое невысокое травянистое растение, которое о время цветения покрывается шапкой маленьких белых звездочек. Отсюда и другое название ясенца – звёздочка. Вот только насладиться красотой цветущего куста вряд ли получится: во время цветения и плодоношения, к ясенцу лучше не подходить. Он источает неприятный резкий запах, похожий одновременно на запах стоматологического кабинета исушеного апельсина. Но это не самая злая напасть. Особенно опасно приближение к ясенцу по другой причине. В жару это растение источает ядовитые эфирные масла. Разгадка этого явления проста – ясенец чрезвычайно богат эфирными маслами, которые выделяют и цветы, и стебли многолетнего растения. Эти же эфирные масла распространяют резкий, дурманящий запах, они же очень легко воспламеняются на жаре, благодаря своей летучести. Однако фон горения эфирного масла крайне низок, по этой-то причине куст и остается невредимым после вспышки.
Словом «купина» обозначают то, что не поддаётся уничтожению, истреблению или забвению. В библии неопалимой купиной был назван терновый куст, горящий, но не сгорающим, в котором Бог Иегова (Яхве) явился Моисею – вождю еврейского народа, призывая его к освобождению из египетского плена.
; А что мертвые воскреснут, и Моисей показал при купине, когда назвал Господа Богом Авраама и Богом Исаака и Богом Иакова. «Евангелие от Луки», 20:37 // «Синодальный перевод»
Вот такое опасное и прекрасное растение. Прим автора
4) Царство О'рко - это мной придумано царство. Оно же царство Властей, Страстей.
a) Орко - бог грома в древней баскской мифологии. Название происходит от Оркегуна, баскского слова, обозначающего четверг.
b) Оркус (лат. Orcus) — в римской мифологии бог подземного мира. Изначально, скорее всего, был мелким подземным божеством у племени этрусков. В более поздней традиции он начал отождествляться с Дис Патером (римским богом подземного мира, богатства и плодородия), Плутоном и Аидом.У Гесиода указано, что Оркус был рожден Эридой (богиней раздора) «клятвопреступным на гибель». Т.е. он наказывает тех, кто сознательно нарушает данную клятву. Слово Оркус использовалось и как название самого подземного мира (ср. др.-греч. Аид — Аид, сканд. Хель — Хель, Хельхейм). У Вергилия читаем: «...в преддверье сумрачном Орка Скорбь ютится и с ней грызущие сердце Заботы, Бледные здесь Болезни живут и унылая Старость...». Таким образом, у врат царства мертвых находятся бедствия, которые приносят людям гибель и доставляют Оркусу новые души. Вопрос о том, что было изначально: имя бога или наименование царства, является спорным.
Ещё много говорится об Орко. Но я создал царство Орко в своём произведении. Этого хватает.
Прим автора
5) Сотел сдивлён - его спросило древо - это дерево тайги разговаривает с людьми. Но, правда, не со всеми. Прим автора
10. 1) Изифет - девушка с царства Орко. Она уводит любых мужчин. А потом бросает их. Прим автора
11. 1) апогей* - Высшая точка, предельная степень развития чего-либо; взлёт, расцвет (славы, карьеры и т.п.). АПОГЕЙ, апогея, мн. нет, муж. (от греч. apo - от и ge - земля). 1. Точка лунной орбиты, наиболее удаленная от земли (астр.). 2. Высшая степень какого-нибудь состояния или положения, вершина (книжн.). Апогей славы, силы. Его талант, достиг своего апогея.
2) вурдалаки - Вурдала'к:
Вурдалак — мифическое существо, живой мертвец-вампир
Вурдалак — имя главаря трёхсот великанов из романа Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» (в русском переводе)
«Вурдалак» — стихотворение Александра Пушкина из цикла «Песни западных славян» (1834)
«Вурдалак» — вторая часть фильма Марио Бавы «Три лика страха» (1963), поставленная по повести Алексея Толстого «Семья вурдалака»
«Гоблины», или «Вурдалаки» (англ. Ghoulies) — комедийный фильм ужасов Луки Берковича (США, 1985)
«Вурдалаки» — мистический триллер Сергея Гинзбурга по повести Алексея Толстого (Россия, 2017)
Вурдалак (прозвища: оплетай, упырь, умрун) выглядит как полуразложившийся мертвец. Образ дополняют длинные когти на пальцах.
Вурдалаками после смерти становятся злые колдуны. Душа некроманта не может (или не хочет) покинуть тело. Просто так лежать в гробу ему скучно, и труп начинает периодически выходить на променад. За кровушкой.
Как и всякий низший вампир, вурдалак активен только ночью. Охотится, как правило, не удаляясь от кладбища. Хитрости и осторожности почти не проявляет. Почуяв жертву, бросается на неё, чтобы загрызть и выпить кровь.
В различных источниках имеются разные трактовки этого образа. Основных версий две: 1) вурдалак - то же что и вампир, кровососущий оживший мертвец; 2) от старославянского «волколак, вурколак» - волк - оборотень, обитающий на кладбищах и в прилегающих к ним лесах. Обратиться в вурдалака мог и обычный человек, пострадавший от чар злого колдуна, так и сам колдун, использующий процесс превращения для свершения своих тёмных дел. Прим автора
3) карак* - Карак считается традиционным напитком Арабских Эмиратов. Его готовят на основе черного чая, специй и молока. Карак стоит после кофе на втором месте по популярности среди напитков, который появился в ОАЭ благодаря давним торговым и культурным связям с Индией. Само слово «карак» в переводе с хинди означает «крепкий». Этот ароматный чай со специями готовят практически в любом городском кафе.
12. 1) Ультралево - Ультрале;вые, (радика;льные ле;вые, кра;йне ле;вые) — термины для обозначения людей и групп, которые придерживаются крайних левых позиций в политическом спектре. К ним относят: коммунистов, анархистов, также течения, близкие к ним, но не поддающиеся однозначной оценке. Политические течения, входящие в данную категорию, как правило, стремятся к демонтажу иерархий и заявляют своей целью социальное равенство в обществе.
2) НИЛО'Т - представитель группы родственных народов (динка, календжин, луо, шиллук, нуэр, бари, масаи, самбуру, датог, карамоджонг и др.), населяющих бассейн верхнего и среднего Нила по рекам Голубой Нил и Собат в Южном Судане, на территории между озёрами Виктория и Туркана в Уганде и Кении, в Танзании, а также в пограничных районах Демократической Республики Конго, Эфиопии и Египта.
3) Я представляю нацу* - наци. НАЦИ, нескл., м, ж или с., собств. Сокращ., аллюзия к «наци» — фашисты. В сказке племя Ниорки. Прим автора
4) В аду Ниорки* - это племя наци в сказке для взрослых. Они были должны и гарпиям, вурдалакам и остальной нечести. Прим автора
5) Каймане - Каймана - ведьма в сказке для взрослых. В переводе с испанского «кайман» обозначает «аллигатор, крокодил». В отличие от зоологической терминологии, в русской устной речи и массиве литературы ненаучного содержания слово «кайман» чаще всего употребляется как полный синоним слов «крокодил» или «аллигатор», сохранив за собой лишь несущественные стилистические отличия. Прим автора
13. 1) Зефила* - красивая девушка. Делает с мужчинами всё что хочет. Они остаются без денег и без Любви. Она красиво разводит свою *любовь*... Прим автора
2) И на ять - Выражение на ять (сделать что-либо) означает «сделать на отлично», его происхождение связано с тем, что раньше самой большой трудностью для изучавших русский язык было научиться правильно писать буквы Е и «ять» (когда-то эта буква обозначала особый звук, но позже этот звук совпал с Е, а буква «ять» оставалась на письме, и бедным ученикам приходилось учить наизусть все слова, где был «ять»).
14. 1) ИЗВЕ;Т, -а, м. Устар. Донос; наговор, клевета. И знай, что твоего я не боюсь извета. Пушкин, Анджело. Мещанина посадили в острог за ложный извет.
ВЕНОК №2
СОНЕТ:
16. 1) СКАРЕД - Ска'ред — это скряга, очень жадный и скупой ЧЕЛОВЕК. Слово образовалось от древнерусского «скар;дъ», которое применялось в значении «отвратительный». - За пустяки такой скаред, как мой сосед, денег платить не станет. Лесков, Отборное зерно. Прим автора
2) ойкуме'н - Ойкумена - Освоенная человечеством часть мира.
Термин «ойкумена» в географическом контексте первым использовал древнегреческий историк Геродот (V в. до н. э.) в своём труде «История».
В древнегреческом языке слово «ойкумена» имеет несколько значений:
1. Обитаемая земля, то есть земля, заселённая людьми.
2. Греческая земля, то есть земли, заселённые греческими племенами.
3.Земля, мир, то есть земли, известные человечеству в целом.
3) Дико-Лихо - Лихо в русском языке — «беда, зло, нечет», в первоначальном значении — «остаточный, лишний». Произошло от праслав. *leik* — «оставлять» и является однокоренным как слову «лишний», так и «лишения». «Лишними» часто называли людей, имеющих аномалии — шесть пальцев, лишние зубы и т. п., из-за чего в народе их считали приносящими неудачу. Как следствие, Лихо нередко изображается с различными физическими недостатками (ср. сербохорв. лихорук — «однорукий»).
4) Дуайе'н (фр. doyen — старшина, старейшина) — глава дипломатического корпуса, старший по дипломатическому рангу и по времени аккредитования в данной стране дипломатический представитель.
Во многих католических странах дуайеном дипкорпуса является Апостольский Нунций, в ряде бывших колоний в Африке — посол бывшей метрополии.
17. 1) Ареал - Ареа'л (от лат. area: область, площадь, пространство) — область распространения на земной поверхности какого-либо явления, определённого типа сообществ организмов, сходных условий или объектов (например, населённых мест); в биологии — область распространения таксона — определённая акватория или территория.
2) Куриал - куриа'л. Значение
править. Истор. член курии, представитель привилегированного сословия в Римской империи. Член городских советов италийских и провинциальных городов Римской империи К. составляли высший слой городского населения. Термин «К.» употреблялся главным образом во времена поздней империи. В эту эпоху, характеризующуюся упадком городской жизни, К. должны были вести расходы по городскому хозяйству и следить за правильным поступлением государственных налогов, уплачивая недоимки из своих средств. Уклонение К. от этих обязанностей приводило к прикреплению их к месту жительства и к закреплению этих должностей по наследству. тж. ДЕКУРИОН.
Сотел рассказывал судье своё пребывание в царстве Орко. Прим автора
18. 1) Гитане - гитана(ы), ж. [исп. gitana]. 1. Испанская цыганка. 2. Характерный национальный танец испанских цыган. 3. Исполнительница таких танцев.
Сотел разговаривал с Гитаной. Она ему гадалка. Иногда её называют шепчихой. Прим автора
2) антропофаг - Антропофаги — это мифические существа, которые, согласно средневековым источникам, поедали других людей.
Первые упоминания об антропофагах есть у древнегреческого историка и географа Геродота. Он говорил, что эти людоеды жили в Скифии (северной части Чёрного моря) и вели кочевой образ жизни.
В некоторых источниках антропофаги были описаны как монстры: без голов, с зубастым ртом посередине груди, длинными руками, увенчанными острыми когтями. Легенды приписывали им ещё и ноги, «подобные лошадиным»: благодаря им чудовища легко догоняли своих жертв.
Но Сотел не пугался ничего - он в царстве Орко нагляделся на всё или почти на всё. Прим автора
3) Оя - Опасные природные явления (ОЯ) – это процессы и явления, возникающие в атмосфере, которые по своей интенсивности (силе), масштабу распространения и продолжительности оказывают или могут оказать поражающее воздействие на людей, сельскохозяйственных животных и растения, объекты экономики (см. соответствующие страницы агрометеорология и гидрология) и окружающую природную среду (см. страницу “мониторинг”).
Гитана вызывала всякие явления для себя. Прим автора
4) Анахорет - анахорет, «отшельник», от др.-греч. «отступать», «отходить», «уходить», «удаляться») — удалившийся от мира, отшельник, пустынник. Так называется человек, который уединённо живёт в пустынной местности, по возможности чуждается всякого общения с другими людьми и ведёт аскетичный образ жизни.
Вот мы и узнали, что будет с Солетом. Посмотрим... Прим автора
20. 1) Вассалитет - Вассалитет. Система иерархических отношений между феодалами в виде личной зависимости одних феодалов (вассалов, министериалов, голдовников) от других (сеньоров, сюзеренов).
Широко был распространён в средневековой Западной Европе.
Вассал был обязан:
* состоять в совете при своём господине;
* нести воинскую повинность в войске сюзерена (обычно 40 дней в году);
* защищать границы его владений;
* в случае поражения выкупать господина из плена.
С формированием в Европе централизованных государств вассальная система утратила своё значение.
Здесь в царстве Орко отношения такие-же. Рассказывать вам не буду *что* и *как* в Орко. Вы всё поймёте сами. Прим автора
2) Индемните'т - Индемнитет - (лат. indemnitatis — безубыточность) — возмещение ущерба, компенсация.
Это выкрик Сотела царству Орко. Прим автора
3) Босой Чума - это больной всем, всем. Даруют это всё ему и гарпии, вурдалаки, гиены, змеи и др. нечисть. Прим автора
22. 1) тунгул - тунгул/ай -
легкомысленный adjective
неосновательный человек, склонный к самомнению, преувеличению своего значения, своей значимости. АГУЛЬСКИЙ ЯЗЫК - РУССКИЙ СЛОВАРЬ
2) Агой - по-другому еще называют Агуй, что обозначает смелый, отважный человек. Сотел может и изменится. Прим автора
23. 1) Царство О'чисть - оно помогает всем, кто приходит. Очистится, если захочет сам того... Придумал для сказки для взрослых, если назывешь сказкой...
Благодаря Своему бесконечному Искуплению Бог предоставил нам средство, с помощью которого мы можем преодолеть свои грехи и полностью очиститься от них.
Прим автора
2) Слышна Варана Смерти* хрипловатось:
"Какая боль... Какая, право, жалость...". -
Вараны принадлежают Смерти в своей старости в царстве Орко. И вот нашёлся один, который смог сказать то, что он думает об этом. Прим автора
24. 1) Своим же летаргиям* - Летарги'я (др.-греч. — «забвение», и — «бездействие»), летаргический сон — состояние сна человека, длящееся намного дольше обычного, от нескольких дней до нескольких лет и даже десятков лет, причём разбудить человека невозможно. Летаргический сон в общепринятом его понимании является выдуманным состоянием и описан только в художественных произведениях. От комы якобы отличается тем, что организм больного поддерживает жизненные функции органов и не находится под угрозой смерти.
Я так понял, что Сотел встретился с весталкой(главная жрица в храме богини Страсти в царстве Орко). Она странная была жрица - кое-что из его рассказа помогала людям. Прим автора
2) Сказала, а она была весталкой* - Веста'лки (Vestales), в Древнем Риме жрицы Весты, поддерживавшие в храме богини священный огонь. В коллегию весталок брали девочек (до 300 до н. э. только патрицианок) от 6 до 10 лет по установленному ритуалу: великий понтифик отбирал 20 из них, затем по жребию выбиралась новая жрица...
Весталка (жрица) из сказки для взрослых. Прим автора
25. 1) И стоп... Назад... Назад... И аффинажно* Пройти же ночью! - Аффина'ж (фр. affinage, от affiner — «очищать») — металлургический процесс очистки некоторых тяжёлых металлов от примесей. Аффинаж - процесс отделения драгоценных металлов от примесей с целью получения конечного продукта высокой пробы. Извлечение драгоценных металлов выполняется на специализированных аффинажных предприятиях. фр.Affinage - очистка.
Вот так и Сотел хотел очистить свою душу. Но у него не получилось в царстве Орко. Прим автора
2) Но змеи знают, что должны - гинеи*! - всё в том, что змея стоила одну гинею, а может больше. Смотря какая змея. В царстве Орко змеи были очень дорогими. Они знали, что должны делать с побеждённым. Прим автора
26. 1) Зело - Произошло оно, говорят лингвисты, от древнерусского "з;лъ", что означало "крепко" или "прочно". Впрочем, то же самое слово встречается нам не только в древнерусском языке, но и в древнечешском, например. Да и вообще, в славянских языках было распространено. Можно даже скаламбурить - зело распространено.
То есть тут путь эволюции смысла такой: крепко - очень.
Еду в Москву за деньгами. Обнищал зело", - писал Чехов своему приятелю Суворину" уже в начале XX века. Слово это к тому времени уже давно устарело, однако смысл его был вполне понятен и особых объяснений не требовал.
2) И ты останешься весь здесь *аннамец**! - После завоевания независимости аннамцы совершили экспансию в южном направлении, подавив сопротивление чамского народа, чья цивилизация была индийского происхождения.
Альфред Крофтс, История Дальнего Востока. Восточная и Юго-Восточная Азия, 2013
Так Изифет решила назвать Сотела *аннамцем*. И сказала ему об этом. Главное, чтобы он не дёргался. Прим автора
27. 1) энтоспор - Эндоспоры - это структуры, похожие на семена, которые генерируют бактерии. Они чрезвычайно эластичны, способны противостоять стрессу окружающей среды и сохранять генетическую информацию. Бактерии, которые обычно погибают в суровых условиях, таких как высокие температуры, высокое давление, химические повреждения, радиация и т.д., могут выжить благодаря эндоспорам.
Бабушка готовила отвар, который помог бы Элисве пережить то, что наделали уроды. Прим автора
2) Айсор - Айсор" (по-армянски ;;;;;) - издание на армянском языке в Париже, Франция, основанное в 1950 году под редакцией Ованеса Богосяна и Шаварша Севхонкяна. Айсор в переводе с армянского означает "сегодня". Газета была издана в типографии с тем же названием. Она прекратила свое издание в 1954 году после оговорок французских властей по поводу ее политики.
У меня Айсор уже точно "сегодня". Благодаря этому бабушка увидела настоящую Элисву после выздоровления - Зетта у неё всё будет. Прим автора
3) Зетта - Зетта- (русское обозначение: З; международное: Z) — одна из приставок, используемых в Международной системе единиц (СИ) для образования наименований и обозначений десятичных кратных единиц. Единица, наименование которой образовано путём присоединения приставки зетта к наименованию исходной единицы, получается в результате умножения исходной единицы на число 1021, т.е. на один секстиллион.
4) А бабку звали просто - Иллоить*. - я назвал её именно так. Где-то в старые времена была Елена. От этого имени пошло имя Илона. Но это ещё не известно на все сто. Буду надеяться, что это именно так произошло - Елена-Илона...
На имя Иллоить никто не отзовётся. Потому я и назвал бабушку таким именем. Прим автора
5) Элисва станет королевой Ти* - интересное королевство создаст Элисва на старом царстве.
Ти - Ти «Транспэренси интернешнл»
англ.: TI, Transparency International
всемирное движение по противодействию коррупции. Прим автора
28. 1) И расскажу тебе про авалиста*", - Авалист - лицо, совершившее аваль; гарантирующее оплату векселя. Часто авалистом выступает банк. Авалист принимает на себя ответственность перед владельцем векселя за выполнение обязательств любым из обязанных по векселю лиц: акцептантом, векселедателем, индоссантом.
У меня авалистом получился Сотел -
Он отдал всё бриллианты, золото в поясе Иллоить. А это были не его драгоценности. Они были Эрево. Сотел украл их. Прим автора
29. 1) Там же кельнера* - Кельнер
Работник предприятия общественного питания (чаще всего — в пивной), обслуживающий посетителей
; Кельнер ; это прислужающий. В Неметчине кельнер, а во Франции ; гарсон. – Н. А. Лейкин, «После заграничных земель»
Он не успел еще одеться, как кельнер доложил ему о приходе двух господ.
2) Он чистый благоверный*! - БЛАГОВЕ'РНЫЙ (ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ)
1. устар. религ. исповедующий истинную веру; благочестивый.
Цветок Любви нельзя срывать, срезать и т. п. в царстве Орко. Можно утром налить пару капель росы с цветка и подарить своей любимой... Прим автора
ВЕНОК №3
СОНЕТ:
31. 1) Дрофу(а) - Вид птиц из семейства дрофиных (Otis tarda). Голова у дрофы и шея какого-то пепельного или зольного цвета; нос толстый, крепкий, несколько погнутый книзу – С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии». XIX веке эта птица в России считалась популярным объектом охоты. Некогда многочисленная и широко распространённая птица, в XX веке дрофа стала очень редким, исчезающим в дикой природе видом. По этой причине в настоящее время дрофа находится под охраной Красной книги Международного союза охраны природы, Красных книг всех стран, где она обитает, и различных международных конвенций. Прим автора
2) Hon;res mutant mores.. - [Гхоно'рэс му'тант мо'рэс].
Почести изменяют нравы (Плутарх).
Плутарх (Плутарх из Херонеи) (ок. 45 н.э. — ок. 127 н.э.) — великий древнегреческий философ, биограф, историк и писатель - моралист.
Происходил из состоятельной семьи, проживавшей в небольшом городе Херонее в Беотии (известном по знаменитой битве 338 г. до н. э.).
В молодости в Афинах Плутарх изучал математику, риторику и философию, последнюю главным образом у платоника Аммония.
Извините меня за то, что я использую всякие труды людей (Плутарх, Сенека и др.). В примечаниях вы сможете прочитать и про них, и о них. Я стараюсь писать, как можно интереснее - когда выкладываю венок, всегда за ним примечания. Извините меня ещё раз... Прим автора
32. 1) Ох, бурсацко*... - БУРСАК, а, м. Ученик бурсы. прил. бурсацкий, ая, ое. Бурсацкие нравы (перен.: грубые). Бурсацко - грубо...
Так Эрево оценивал своё состояние в день *убийства*(оно же не получилось!)... Прим автора
2) дох! - дох - Немецкое слово "doch" близко по значению к русскому "отнюдь", однако это всё-таки специфичное слово немецкого языка. С помощью этого слова выражается возражение на отрицание чего-либо.
Отнюдь - ничуть, вовсе. Всегда используется перед отрицанием и требует вспомогательного слова - «не» или «нет». Например: «Он отнюдь не зануда», «Я отнюдь не отказываюсь».
Происходит от древнерусского и церковнославянского отин;дь - отовсюду, со всех сторон.
Слово «отнюдь» иногда относят к устаревшим.
О, дох! - отнюдь не получили душу Элисвы? Прим автора
3) Даёт нам посмотреть тот астралин*
Холодный блеск душевных гильотин... - Астралин, или тяжёлый керосин, представляет собою осветительное масло, добываемое перегонкой из нефти. После отгонки бензина и керосина, собираются фракции соляровых масел. Астралин и «пиронафт» являются промежуточными продуктами между указанными фракциями. Вместе с пиронафтом он образует особую группу нефтяных продуктов, не имеющих столь широкого применения, как керосин.
33. 1)О, гураны*... - Слово "гурон" (гурохн) на бурятском языке означает "олень сибирской косули", заимствованное в местном русском просторечии как "гуран". Предполагается, что термин применительно к местным жителям происходит от шляп из кожи гурана с оленьими рогами. Некоторые исследователи, такие как Намжил Цыбиков [ru], считают гуранов новообразованным этносом, представители которого обладают специфической культурой и мировоззрением.
2) Где пропадает Фая*?" - Fire читается почти как "фая", означает огонь.
Вот так звали Элисву многие в царстве Гдон. Царство Ти назовёт Элисва. Прим автора
34. 1) И что же это так случилось, бонзе*? - 1. Чванный, надменный (часто высокопоставленный) чиновник; тот, кто важничает и заносится
Синонимы: частичн.: шишка.
2. Монах в странах Азии
Между народом я заметил несколько бритых бонз, всё молодых; один был просто мальчик: вероятно, это служители храмов. … В толпе я видел одного корейца, с четками в руках: кажется, буддийский бонз. – Гончаров, «Фрегат»
Синонимы: частичн.: бхикшу.
Эрево обращался к себе. Называл себя бонз, но под 1-м номером. Прим автора
35. 1) Собратьев нужно всех собрать - гусары*! - Гусар - 1. Слуга богатого помещика, вельможи, одетый в гусарскую форму.
Антонимы: господин, хозяин, начальник
2. Военнослужащий из частей лёгкой кавалерии, носивших особую форму венгерского образца с галунами
Эскадрон гусар.
Собратья у Эрево были слугами, а потом гусарами. Прим автора
2) А старшему дам конницу - Оцал*! - урода назвали Оцал. Прим автора
3) Всё б съел сейчас! Я б всё алкал! Алкал*! - Ненасытность, жадность; алчность жен. жадность, прям. и перен. Алчничество ср. алчность на деле, поступки, уличающие в алчбе. Алчный, голодный, алчущий. Оденем нагих, обуем босых, накормим алчных, напоим жаждых, проводим мертвых - заслужим небесное царство...
Значение: устар. чувствовать голод; устар., книжн.; перен. страстно желать чего-либо, испытывать непреодолимое стремление к чему-либо. Прим автора
4) Красивше даже буду адаманте*! - То же, что: алмаз. В словаре Фасмера Макса. адама;нт" драгоценный камень, алмаз" (в переносном смысле: Адамант веры), др.-русск., цслав. Адамантъ из греч. см. Фасмер, Гр.-сл. эт. Ср. В словаре Д.Н. Ушакова. АДАМА;НТ, адаманта, ·муж. (·греч. adamas) (·устар.). Алмаз, бриллиант.| перен. О человеке, твердом в своих убеждениях. «Он твердый адамант в шатаньи общем.» А.Островский.
36. 1) Сейчас возьмём мы всё, о, альгвазил*! - Альгваси;л (альгвазил, алгвазил) (исп. alguacil, от араб. al-waz;r; — чиновник, визирь) — в Испании младшее должностное лицо, ответственное за выполнение приказов суда и трибуналов, в соответствии с законодательством. В средневековой Испании альгвасилы подчинялись алькайду и выполняли функцию полицейских.
37. 1) Как нападать на злоньявековечных*
Врагов и побеждать их всех за раз! - Прошу прощения за такое слово: ничего более подходящего не нашёл. Именно: врагов злоньявековечных. И вы бьете одного, но сколько ещё их будет... Прим автора
2) Ия святая - не знаю, какая Ия святая была над царством Торко. Но, тем не менее, была. Она знала, что в царстве не было армии. И когда Эрево занялся этим и окончил учения - вышла действительно могучая армия. И это заметила Ия святая. А так Эрево не знал об этом. Ия святая решила взять на поруки Эрево. Прим автора
Вто вам рассказ о Святой Ие:
Согласно анонимному Мученичеству, на 53-м году правления шаханшаха Шапура II (309-379), т. е. в 362 г., иранские войска вторглись в рим. владения и разрушили крепость Бет-Забдай (Забдицена) у впадения Хабура в р. Тигр. Они увели с собой в Хузестан (обл. в Юго-Зап. Иране) 9 тыс. пленных, в т. ч. девственницу Ию, к-рая, согласно Мученичеству иером. Ия проповедовала христ. веру женщинам-язычницам, в чем и была обвинена перед Шапуром, к-рый отдал ее зороастрийским священнослужителям (мобедам) Адаршабуру и Аделферу (Адарфару). Они, не сумев отвратить Ию от веры, подвергли святую мучениям: ее растянули и били кнутами, а затем бросили в темницу. Через 2 месяца Ия снова была приведена на суд, где безбоязненно исповедала Христа, за что была с большой жестокостью избита гранатовыми ветвями и снова заключена в тюрьму. Через 6 месяцев Ию подвергли последнему испытанию: ее тело пронзили множеством тростниковых лучин и стянули веревками, а затем по одной вынимали эти лучины. Через 10 дней ей перебили кости медными гирями, а затем привязали к прессу, при вращении которого ее внутренние органы падали на землю. После этого Ию обезглавили. Христиане выкупили ее мощи у стражей и с почестями похоронили.
38. 1) Ох, накрутили вы, Амфиболии*... - Амфиболи'я (от греч. двусмысленность, неясность) — двойственность или двусмысленность, получающаяся от того или иного расположения слов или от употребления их в различных смыслах, смешение понятий, обычно связанное с членением предложения.
Пример амфиболии — фраза «Казнить нельзя помиловать», где смысл меняется в зависимости от места паузы после или перед словом «нельзя».
39. 1) голь* - Голь - Оборванцы, бедняки, нищие (устаревш. )
Вообще-то в старину была поговорка "Голь хитра, голь мудрена, голь на выдумки горазда. " ( Гораздый - смышленый, ловкий, расторопный).
40. 1) Как надоест - отдам же горбачу*!" - вы знаете, что горбач-богач найдётся везде. Вот и в царстве Орко тоже был один горбач... Прим автора
2) Оставил в прошлом верную Ассоль*. -
здесь будет Элисва. Мы всегда называем наших любимых такими именами... Прим автора
41. 1) Цветок Любви, ох, принести? Диполь*!
Ей нужен только плюс! Не та ведь сила
Сильна... И только минус... Дубль-диез*! -
а) Диполь - Электрический диполь — идеализированная электронейтральная система, состоящая из точечных и равных по абсолютной величине положительного и отрицательного электрических зарядов.
Другими словами, электрический диполь представляет собой совокупность двух равных по абсолютной величине разноимённых точечных зарядов, находящихся на некотором расстоянии друг от друга.
б) Дупль-диез - Дубль-диез, двойной диез — в музыке — знак альтерации, повышающий тон лада или основной тон звукоряда два полутона (тон).
Рядом с ключом знак дубль-бемоль не ставится. Постановка знака перед нотой распространяет действие знака на текущий такт, ступень и октаву. Действие знака отменяется двойным бекаром, или другим знаком альтерации.
В общем, это рассуждения Сотела. Он всё поделил на плюс и минус(диполь). И у него просто изменился голос - дупль-диез. Прим автора
2) С ума сойти совсем так просто" - Чаки* - Чаки (настоящее имя — Чарльз Ли Рэй) — главный антагонист франшизы в жанре слэшер «Детские игры», созданный Доном Манчини.
Чаки дебютировал в фильме «Детские игры», после чего появлялся во всех последующих частях серии и стал одним из культовых вымышленных злодеев фильмов ужасов.
Полное имя Чаки образовано от имён трёх известных убийц — Чарльза Мэнсона, Ли Харви Освальда и Джеймса Эрла Рэя.
Роль Чарльза в человеческом теле исполнил Брэд Дуриф, который также озвучил его в теле куклы.
42. 1) Галмей - КАМЕНЬ ГАЛМЕЙ - Галмей это благородный минерал, названный в честь цитадели в городе Фивы, где в древности добывался этот камень.
В чистом виде камень имеет прозрачный или белый цвет. Зелёные или голубые камни можно легко спутать с бирюзой.
Галмей обладает лечебными свойствами
1) Он связан с аджна (лобной чакрой), поэтому влияет на нервную систему, помогая развить интеллект и обрести душевный покой.
2) Минерал имеет успокаивающие свойства, его рекомендуют носить при бессоннице, депрессии и меланхолии.
3) Зелёный камень Галмей поможет укрепить иммунитет.
Магические свойства
1) Камень может защитить владельца от влияния извне. Если вы будете носить камень, то вас тяжело будет вывести из себя и вы сможете подавить гнев и успокоится.
2) Камень влияет на лидерские и ораторские способности, будет хорошо надевать егоперед выступлениями на публике.
3) Галмей хранит дом от врагов.
4) Ношение камня помогает усваивать новые знания и привлекать удачу в свою жизнь.
Этот галмей подарит Элисве Богиня - она теперь будет защищена от всех бед. Прим автора
2) И Боги жизнь ей выдали по бьефу* - Бьеф (фр. bief) — часть реки, канала, водохранилища или другого водного объекта, примыкающая к гидротехническому сооружению.
К сооружениям, у которых могут быть бьефы, относятся плотина, шлюз, гидроэлектростанция и другие.
Существуют верхний бьеф, который располагается выше по течению, и нижний, располагающийся по другую сторону гидротехнического сооружения. Бьеф, образованный двумя или несколькими водоподпорными сооружениями и расположенный на водораздельном участке водной системы или водотока, называется раздельным.
43. 1) Я написал сонет 43 про себя - честно говоря, нужно будет отдохнуть какие-то сутки... Дело в том, что я пишу сейчас 8 книг. А это утомляет меня сильно... Прим автора
44. 1) Атид – ангел кираман катибин, который находится у левого плеча и, записывает все плохие деяния тех мусульман, которые не покаялись в содеянном. Всевышний Аллах дает возможность каждому искренне покаяться и увеличить количество хороших деяний.
Ракиб и Атид — два ангела, которые записывают плохие и хорошие деяния человека. Ракиб записывает все хорошие деяния, и он находится по правую сторону от человека. С левой стороны, находится Атид, который записывает все плохие поступки, совершенные человеком.
Обычно плохие деяния записываются через 6 часов, так как человек может раскаяться в своем грехе. Атид подчиняется Ракибу. После того как человек умирает, они отдают свои обязанности Мункару и Накиру.
2) Акиб можно перевести как “белый дух” или “светлая душа”.
Характеристика человека с именем Акиб, как правило, соответствует названию – у него есть свойство быть целеустремленным и чувствительным. Яркой чертой его характера является чистота намерений и высокая самооценка. Акиб обладает большим количеством положительных качеств, таких как душевная и физическая выносливость, а также уверенность в своих возможностях и способности принимать быстрые решения.
Там, на небе жил мудрец Акиб. Он многим людям помогал. Прим автора
ВЕНОК №4
47. 1) Апатрид (от лат. apatris и др.-греч.) или лицо без гражданства — физическое лицо, не имеющее какого-либо гражданства или подданства и не обладающее доказательствами, которые могли бы установить принадлежность его к какому-либо гражданству или подданству.
Апатриды не рассматриваются как иностранцы и не имеют прав, которые есть у граждан той или иной страны.
Лица становятся апатридами по следующим причинам:
— при лишении гражданства;
— при бракосочетании женщины с иностранцем;
— если лицо добровольно утратило гражданство своей страны, а другого не получило;
— при выходе из гражданства с целью получения другого;
— при рождении от родителей, которые являются апатридами;
— в определенных случаях вследствие территориальных изменений.
В общем, если ты хочешь смотреть в эти глаза - пожалуйста. Будешь Никто. Прим автора
2) Получишь наказанье ты такое,
Чтоб заплатить кому-то - антидот*... - Противоядие или антидо'т (от др.-греч — даваемое против) — лекарственное средство, пригодное для лечения отравления каким-либо ядом за счёт специфического взаимодействия с ним или антагонистического действия на поражаемые ядом субстраты организма. Не относят к противоядиям лекарственные средства, неспецифично корригирующие функциональные нарушения, вызванные отравлением.
3) А взгляд мне дарит миленькая Айя* - Айя была месопотамской богиней, связанной с рассветом. В списках богов ей приписывалось несколько вариантов имен. Ее считали женой Шамаша, бога солнца. Ей поклонялись вместе с ее мужем в Сиппаре. В многочисленных королевских надписях, относящихся к этому городу, упоминается о ней. Она также была связана с населявшим его сообществом надиту. Она менее известна в другом культовом центре Шамаша, Ларсе, хотя там ее тоже почитали. Дополнительные подтверждения доступны в Уруке, Мари и Ассуре. Айя также была включена в хурритскую религию, и в этом контексте она предстает как жена двойника Шамаша Шимидже.
4) Он несравним с той ценностью юаня* -
Юань - это основная и единственная денежная единица КНР, которая используется как платежное средство внутри страны, так и для международных расчетов. Официальная денежная единица в Китае– Китайский юань. Международное сокращенное название: CNY (Chinese Yuan), альтернативное название юаня. RMB (от китайского Ren Min Bi). Внутреннее название — Renminbi или женьминьби, что переводится как «народные деньги». Годом выпуска современных китайских юаней является 1948-й. в 2021-м доля китайской валюты в международных расчетах составила 2,19%.
49. 1) Эрево Хот - горячий, жаркий, привлекательный, сексапильный. Прим автора
2) А что же натворил *апологет**... - Апологет - это человек, который защищает, отстаивает или поддерживает какую-либо идею, веру, убеждение или позицию. В религиозном контексте апологет может аргументировать и защищать веру в Бога или доказывать правильность своей религиозной позиции. В общем смысле, апологет может выступать в защиту какой-либо идеи или убеждения, опираясь на аргументы и логику.
50. 1) Ты станешь просто дряхлым старцем О'ко* - у меня в сказке появится позже, но появится дряхлый старец Око. Умный праведник, но жизнь его научила всему. Прим автора
51. 1) И отдаёшь ты всё той гадкой вше* -
Мы действительно в жизни собираем всё ценное для нас(не драгоценности, машины, квартиры, а дорогие понятия для нас) и отдаём прыгающей вше - она чувствует, когда можно добить нас. Прим автора
2) Тебя научат жить, поверь, морфемы*... - Морфема – неделимая минимальная значимая часть слова. Несмотря на имеющееся у морфемы значения, морфема не может существовать отдельно. Морфемы не обладают самостоятельностью, а реализуются только в словах. Морфема и морф. Морф – это не отдельная языковая единица, а разновидность морфемы. Некоторые морфемы в зависимости от морфологических или фонетических процессов реализуются в разных словах или словоформах различно.
52. 1) Но ты не пробовал лишь нашу ЭСТ* - Электросудорожная терапия (ЭСТ) или электрошоковая терапия (ЭСТ) - это психиатрическое лечение, при котором генерализованный припадок (без мышечных конвульсий) вызывается электрическим током для лечения рефрактерных психических расстройств. Как правило, напряжение от 70 до 120 Вольт подается снаружи на голову пациента, в результате чего между электродами проходит примерно 800 миллиампер постоянного тока продолжительностью от 100 миллисекунд до 6 секунд либо от виска к виску (двусторонняя).
53. 1) Дож - Дож (итал. doge, от лат. dux — «вождь, предводитель»; того же корня слова «дукс», «дюк», «дукат», «дука», «дуче») — титул главы государства в итальянских морских республиках — Венецианской, Генуэзской и Амальфийской. Догат — время правления дожа.
Я считаю, что Эрево стал изменятся - был он вождём, а станет старцем. Прим автора
2) И станешь эпохальным ты, Огниво*. - это я так назвал Эрево. Ему подходит Огниво. Не всегда был толк, но всё-таки был. Прим автора
55. 1) Да много кто-то был... - сказал илот*. - Илот - Ило'ты (др.-греч. у спартанцев) — в древней Спарте земледельцы, находящиеся на промежуточном положении между крепостными и рабами. Происходили в Лаконии — от местного ахейского населения, в Мессении — от покорённых мессенцев (дорийцев).
Обо многом знали земледельцы в старые времена. Именно илоты, а не спартанцы. Это моё мнение. Прим. автора.
56. 1) Лжелистья сделанны ведь жадной вайей* - такое иногда бывает в жизни. Вайи странные растения. Прим. автора
Вайи - Сильно рассечённые листья папоротников называют вайями. Именно благодаря такому строению данные растения относятся к более сложным по сравнению со мхами.
Тело папоротника состоит из корня и стебля, на котором располагаются вайи – это органы, внешне похожие на листья, но таковыми не являющиеся. Их особенность – сильное рассечение.
57. 1) Да очень просто - даст ответ Ойрот*! - Это слово встречается в песнях Барпы Алыкулова, в кыргызской устной речи, в произведениях некоторых акынов и писателей и в кыргызских народных эпосах. К примеру:
Ойрот - 1. Вселенная, мир, окружение, округ; 2. недалеко расположенное место.
58. 1) И вот нашёл Эрево астрагал* - Астрагал шерстистоцветковый (пушистоцветковый, густоцветковый) — многолетнее лекарственное травянистое растение семейства Бобовые. В народе астрагал называют волчий горох, кошачий горох, перелет сладколистный, золототысячник, трава жизни и трава бессмертия. Родовое название произошло от древне-греческого — игральная кость, изготовленная из бараньих таранных костей, которая по форме напоминает семена астрагала.
В настоящее время ведутся исследования по применению астрагала для лечения онкологии, смягчению действия химиотерапии на здоровье человека. Он стимулировать иммунитет человека и позволяет лечить очень многие заболевания от простуды до импотенции.
Некоторые виды астрагала, которые не входят в состав продаваемых пищевых добавок, могут быть ядовитыми, поскольку они содержат «свайнсонин». Это вещество является токсичным для нервной системы.
ВЕНОК №5
СОНЕТ:
68. 1) Скажи цикуте* - Ядовитое травянистое растение сем. зонтичных, растущее у воды. [Лат. cicuta]. ЦИКУ'Та, ы, ж. [латин. cicuta] (бот.). Ядовитое растение из сем. зонтичных. цику'та 1. ботан. (Cicuta virosa L.) ядовитое растение семейства зонтичных, растущее у воды.
Для меня это ядовитое растение во многих людях. А точнее, во всех. Многие борются с ним и побеждают. Прим автора.
2) Ох, семиглав*. - Семаргл – Словяно-Арийский Бог Огня и домашнего Очага, который, превращаясь в Крылатого Семиглавого Пса, борется в Небе с Силами Тьмы, не пуская их в «Мир Яви». Собственно говоря, само имя этого Божества происходит от числа Семь – «Семиглав». В буквальном смысле с Древнерусского слово «Сем-аръ-глъ» определяет – Бога, несущего Семь Жизней каждой Главой.
Иногда, я называл так Эрево. Хотя для этого ему нужно будет научиться жить. И ему удастся это. Посмотрим позже. Прим автора.
3) Будет "рево". - "Рево» — микрофинансовая организация, которая позволяет платить за товары и услуги в рассрочку. Компания работает в потребительском сегменте с невысокой средней стоимостью покупки и предоставляет рассрочку на три или шесть месяцев. Партнёры предоставляют «Рево» скидку на товары, за счёт которой финансируется беспроцентная рассрочка для покупателя.
Для Эрево действительно станет легче - он сможет до учиться, а самое главное, сможет найти Эли'сву. А вот о чем они поговорят - узнаем позже. Прим автора.
4) Сказал младой горал*.- сиг
род. п. -а' . Наверняка родственно др.-исл. si'kr – то же, шв., норв. sik, датск. sig – то же, вероятно, также лтш. s;gа – то же (последнее, согласно Мюленбаху – Эндзелину (М.–Э. 3, 851), заимств. из русск. или фин.); см. Фальк–Торп 965; Ельквист 907; Торп 439; Хольтхаузен, Awn. Wb. 243; Шрадер–Неринг I, 319. В таком случае налицо балто-слав.-герм. изоглосса, как и для названия лосося. Прочие этимологии сомнительны, напр. "прыгун" – от сига'ть, англ. hitch "двигаться рывками, прыгать, хромать", вестф. hicken "ковылять, хромать". В последнем случае сев.-герм. названия были бы заимств. из русск., как принимает Сольмсен (там же), что весьма сомнительно с точки зрения реалий. С др. стороны, принимают заимствование русск. сиг из олон. siiga, вепс. s;g, фин. siikа "сиг", эст. siig, род. п. siiа – то же, причем фин.-уг. слова объясняются из сканд. (Калима 217; Кипарский, Baltend. 181; Махек, ZfslPh 19, 67); ср. Томсен, Веr;r. 279. Диал. также сига; ж. "вид сибирской форели", колымск. (Богораз). •• [Известно с 1563 г.; см. Шмеле;в, ВСЯ, 5, стр. 193. – Т.]
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
5) Сказал младой горал*. - ГОРАЛ - парнокопытное животное семейства полорогих. Длина до 1,2 м. Рога у самцов и самок. В Гималаях, Вост. Тибете, Северо-Вост. Китае, на Корейском п-ове и на юге Приморского кр. Малочислен, охраняется в заповедниках.
69. 1) БЛУДИ;ТЬ I
1. устар. то же, что блуждать, плутать
БЛУДИ;ТЬ II
1. прост. распутничать, развратничать
2. прост. устар. обычно о животном воровать, таскать ; Украли цыплёнка у нас; видно, соседский кот блудит.
70. 1) Услышишь там ты альборад*. - Альборада (исп. alborada, от исп. alba — «рассвет», «утренняя заря»), также обада (исп. aubade), утренняя серенада, — изначально: утренняя песня прощания трубадура (миннезингера) со своей возлюбленной; в таком «старинном» смысле альборада является противоположностью (продолжением) серенады — «вечерней песни», исполняемой для возлюбленной с целью произвести на неё впечатление в вечернее или ночное время.
71. 1) И может быть поможет нам арак*?.. - Арак - это дистиллированный алкогольный напиток, обычно производимый в Шри-Ланке и Юго-Восточной Азии, приготовленный из ферментированного сока цветков кокоса или сахарного тростника, а также из зерна (например, красного риса) или фруктов, в зависимости от страны происхождения.
72. 1) Я ведь ера*. - Ера, ЁРА, ёры, м. (простореч. устар.). Озорной гуляка, волокита. Бурцев, ёра, забияка. Д. Давыдов.
Толковый словарь Ушакова
74. 1) Ты дорога' мне, милая метресса*. - Метресса - (франц. maitresse, букв. госпожа, хозяйка) (устар.) - в буржуазно-дворянском быту - любовница, содержанка. || Ср. кокотка, куртизанка. Синонимы: аманта, любовница, метреска, наперсница, содержанка.
Эрево назвал Элисву многими названиями: пчела, сладкая пригожесть, Жемчужина, непохожесть, принцесса, милая метресса. Вот какую деву он любил и ненавидел. Прим автора.
2) Геркулес - Геракл и Геркулес — это два имени одного и того же мифологического героя.
Согласно мифам, Алкмена родила от бога молнии Зевса двух сыновей — Ификла и Алкида. Первый прославился тем, что плавал с аргонавтами в Колхиду. Второй вошёл в мировую культуру под именем Геракл. От него вели родословную цари ряда греческих государств, например, Спарты (Лакедемон) и Македонии.
В культуре Рима периода Ранней Республики его стали называть Геркулесом.
ВЕНОК №6
СОНЕТ:
77. 1) Ведь оказался я отцом, - ирмос*, - Ирмо'с (церк.-слав. Ірмо'съ греч. — сплетение, связь), в византийском и русском православном богослужении — первая строфа в каждой из девяти песен канона, в которой прославляются священные события или лица. Ирмос служит мелодико-метрическим образцом для последующих строф (тропарей) данной песни. Тексты ирмосов гимнографические (в основном, парафразы Священного Писания). Музыкально ирмосы подчиняются системе осмогласия.
Не нужно, наверное, говорить о нём (ирмос). Вы знаете больше, чем я. Просто у меня между Элисвой и Эрево возникли сплетение и связь. Дочки же растут. И им хотелось бы называть их мамой и папой. А как у них получится это - не знаю. Прим автора.
78. 1) Афелий. Афе'лий или апоге'лий (др.-греч. «апо» — от, др.-греч. «Гелиос» — Солнце) — наиболее удалённая от Солнца точка орбиты планеты или иного небесного тела Солнечной системы, а также расстояние от этой точки до Солнца. Афелий является частным случаем апоцентра для систем Солнце — небесное тело. Антонимом афелия является перигелий — ближайшая к Солнцу точка орбиты.
2) Мюрид (араб. — последователь, ученик) — в суфизме ученик, находящийся на первой (низшей) ступени посвящения и духовного самосовершенствования.
В более широком употреблении этот термин может обозначать суфия вообще или просто рядового мусульманина.
Мюрид принимает на себя определённые обязательства перед наставником (шейх, устаз, муршид). Он должен подчинить свою волю воле Аллаха, а также воле своего учителя.
После подчинения шейху мюрид проходит духовный путь, становясь «путником» (саликом).
80. 1) Ямши* Раджул майит - о-ох, не мертвец здесь ходит. - Раджул майит ямши(араб) - мертвец здесь ходит. Вначале кто-то сказал это, а я не согласился. Сотел похож был на мертвеца, но внутри себя он боролся. И уходит в страну с морем. Я думаю, что он точно станет корсаром. Только не понимает того, что не получит покоя он... Прим автора.
2) Покой? Не знаю... Будит ли аллод*... - Аллод - Земельная собственность
Свободно отчуждаемая индивидуально-семейная земельная собственность в раннефеодальной Западной Европе, в качестве пережитка существовавшая и при развитом феодализме. Возникновению такого полного аллода, пришедшего у германских племён на смену общинным, коллективным формам собственности, предшествовали переходные формы: вначале движимое и недвижимое имущество сохранялось в нераздельной собственности сравнительно узкого круга сородичей - большой семьи, а затем право наследования пахотными земельными наделами общинников было закреплено уже только за сыновьями умершего.
81. 1) А это значит, что пора мне, гидра*. - Гидра Лернейская - чудовищная змея, у которой девять голов. Она обитала на болоте на Пелопоннесе. Лернейская по названию болота. Её невозможно было уничтожить. Когда отрубали одну голову, тут же вырастала на её месте другая. Геракл смог победить её, это был один из его 12-ти подвигов.
Гидра - мифологическое существо, которое представляла собой змею с многочисленными головами.
89. 1) Но знай, они погибли - им дольмен*. - Дольмен - Дольме'ны (от брет. taol maen — «каменный стол») — древние погребальные и культовые сооружения, относящиеся к мегалитам (то есть к сооружениям, сложенным из больших камней). Понятие taol men, что буквально означает «каменный стол», происходит из кельтского бретонского языка (Бретань, Франция) и связано с внешним видом обычных для Европы дольменов — приподнятой на каменных опорах плиты, напоминающей стол.
83. 1) Спасибо бабке. Но она же ерь*? - Действительно была такая буква "ерь" древнеславянском языке и она сохранилась уже в современном русском языке, только в виде мягкого знака "ь". В прошлые века букву "ерь" как только не называли, вернее даже обзывали и ересью и врагом с колдуном, называли и более длинным словом, как отщепенец.
Кстати, бабку не любили в царстве. Обходили её жилище. Считали колдуньей. Эрево тоже не любил её, но он понял всё. И благодарил как царь царства Ти. Прим автора.
84. 1)Прш — зазубристый гвоздь с насечкой.(устар).
86. 1) Увидел Деву* я. И вдруг нейтрон*?
Я обратился сразу к Змееносцу* -
а) Дева - Дева — единственное истинно экваториальное созвездие Зодиака, одинаково видимое из обоих полушарий, а также Змееносец, если считать его созвездием Зодиака.
б) Нейтрон - Нейтро'н (от лат. neuter – ни тот ни другой; символ n), элементарная частица с нулевым электрическим зарядом и массой, незначительно большей массы протона. Нейтрон является фермионом и входит в группу барионов. Наряду с протоном нейтрон относится к нуклонам и входит в состав атомных ядер. Открыт в 1932 г. Дж. Чедвиком.
Но главное, Эрево понял, что имеет хотя бы с нулевым зарядом что-то для Элисвы. А это уже хоть что-то. С отрицательным зарядом он вообще не нужен был бы ей. Прим автора.
в) Змееносец - Греческий миф связывает Змееносца с именем великого Асклепия, бога врачевания, сына Аполлона и нимфы Корониды. Убив жену по подозрению в измене, Аполлон передал младенца Асклепия на воспитание мудрому кентавру Хирону, знатоку медицины. Выросший Асклепий пришёл к дерзкой мысли воскрешать мёртвых, за что разгневанный Зевс поразил его молнией и поместил на небо. Арат включал в Змееносца и «змею», которую он держит; теперь же это самостоятельное созвездие Змея, уникальное тем, что состоит из двух частей, разделённых Змееносцем. В трагедии Софокла «Триптолем» описано, что в это созвездие Деметра превратила фракийского царя Карнабона в наказание за нападение на её любимца Триптолема.
ВЕНОК №7
СОНЕТ:
91. 1) И счастье будет в царстве нашем, Мила* - Элисву иногда так звали. Прим автора.
92. 1) (Подобна ты спокойным водам Нила.
Пусть у тебя так сложно было... Да-а...
Но всё прошло. Когда-то ты растила
Двух доченек: Акола и Сольда.
Над тем, что говорил тогда Эрево
Подумала ты. Почему же нет?)* - это я, как автор думаю обо всем. Прим автора
2) Он - валет*. - это я его червонным валетом или любимым валетом считал. Прим автора.
3) (Но сделаешь всё точно. Да-а. Тверда!
Ты сердцу неподвластна никогда.)* - это тоже я думаю, как автор. Прим автора
93. 1) Эрево, думай ты, - гласит сивилла*, - Сивилла (греч. sibyla, от дорич. sios-theos - бог, и bule - воля). Так назывались в древней Греции вдохновенные пророчицы-предсказательницы, возвещавшие волю богов.
Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910.
2) И гладь твоя, как кожа армадилла*." - Армадиллы — Семейство млекопитающих отряда неполнозубых; то же, что Броненосцы. Броненосцы, или армадиллы (в переводе с испанского «несущие доспехи», «панцирь»), – единственные среди современных млекопитающих, у которых тело покрыто сверху костным панцирем, на котором лежат роговые пластинки.
Большинство броненосцев при опасности сворачивается в шар.
Броненосцы не различают цвета и у них плохое зрение, но обоняние и слух развиты хорошо.
94. 1) Потом ходить ты будешь к той креолке* - Креолка кто это? это женщина - потомок смешанного происхождения от европейцев (испанских, португальских и французских) переселенцев на территориях колоний в Северной и Южной Америке. Или на территории любой колонии, которых раньше было великое множество на всей территории Европы. Также креолами называют жителей Кабр-Верде, где происходило смешение португальцев и африканцев. Именно там и живут очень красивые креолки.
96. 1) (Судьба твоя ведь будет, как вертепник*) - Вертепник - Непроходимый лес.
Тропа вывела его выше, в глухой вертепник, где среди кустов ольхи и хвойного подлеска мрачными башнями возвышались одинокие ели-великаны. – Ирина Мельникова, «Фамильный оберег».
102. 1) всю жизнь сказал мне первоцвет*) - ПЕРВОЦВЕТ, -а; м. 1. Декоративное травянистое многолетнее растение семейства первоцветных с трубчатыми цветками, распускающимися ранней весной; примула.
2. Общее название травянистых растений, начинающих цвести ранней весной. // Растение, на котором весной в данной местности цветки появляются раньше, чем на других.
103. 1) Элисва улыбнулась, - в ареал*. - Ареал - это строго определённая территория, занимаемая определённым видом животных.Границы ареала непостоянны, так как могут присутствовать исчезновение благоприятных условий среды обитания, покидание ареала некоторыми особями, поселение их на ареалах с более благоприятными условиями существования.
ВЕНОК №8
СОНЕТ:
111. 1). И я живу ведь в гадком том извете*, - ИЗВЕ'Т, -а, мужской род, устарелое Донос; наговор, клевета. И знай, что твоего я не боюсь извета. Пушкин, Анджело. Мещанина посадили в острог за ложный извет.
112. 1) Попал я к бете* - бете - народ в Кот-д'Ивуаре. Коренные народы Кот-д'Ивуара: бете, аньи, бауле, дач, лоби, малинке, сенуфо и др. Самоназвание бете – B;t;. Они произошли от мигрантов, пришедших с территории нынешней Либерии, и населяют юго-запад страны. Бете состоят из нескольких субэтносов. Наименование Кот-д'Ивуара переводится с французского как «Берег слоновой кости». Родным языком бете является бете, который относится к подгруппе кру группы ква нигеро-кордофанской семьи.
113. 1) Точнее, ты найдёшь то царство Ёшь* - придумал его для Сотела. Это будет его царство на островах каких-то и где-то. Прим автора.
2) А лишь твоё: а остров тот Изгаю*. - это будет остров(придумал его я сам. Не ищите на карте) похожий на японский остров Аогасима- это тропический остров вулканического происхождения, а так же самый изолированный обитаемый остров архипелага Идзу. Жители острова Аогасима выбрали жизнь на вулкане, который последний раз извергался в 18 веке, по данным жертвами извержения стали от 100-150 человек из 327 проживавших на тот момент. Примечателен тот факт, что вулкан является действующим и по сей день, так как и почему люди живут здесь?Точной информации заселения острова нет, но известно что около 50 лет назад жители покину этот остров, но вскоре их потомки заселили его снова. Делает этот остров уникальным то, что в обрушившемся внутрь большом вулкане имеется вулкан меньшего размера Маруяма. Прим автора.
115. 1) Вон с вельбота* - Вельбот (от англ. whaleboat — «китовая лодка») — быстроходная, относительно узкая, четырёх- или восьмивёсельная шлюпка с острыми образованиями носа и кормы.
Изначально вельбот использовали в китобойном промысле, за что и получил своё название. Позднее его стали часто применять как спасательный бот или при патрулировании пляжей, поскольку он не требует времени для разворота.
На современных военных кораблях «вельботами» иногда называют относительно лёгкие и быстроходные шлюпки для перевозки личного состава.
116. 1) Ведь мысль как джут*. - Джут — натуральное текстильное волокно, изготавливаемое из растений одноимённого рода. Из этих волокон производят преимущественно мешки и канаты.
При производстве этого вида текстиля волокна джута перерабатываются в пряжу, из которой ткут джутовое полотно. Классический джут — это ткань с прямым однородным плетением, между нитями имеются просветы.
117. 1) Тому тот мощный бриг*. - Бриг - это тип парусного судна, определяемый его оснащением: две мачты, обе с квадратной оснасткой. Бриги возникли во второй половине 18 века и с тех пор до конца 19 века были распространенным типом небольших торговых судов или военных кораблей. В коммерческом использовании они постепенно были заменены судами с носовой и кормовой оснасткой, такими как шхуны, поскольку владельцы стремились снизить расходы на экипаж, имея буровые установки, с которыми могло бы управляться меньшее количество людей.
2) «И ждёт тоски глубокая ятовь*». - Ятовь ж.; = ято'вье Углубленное место в реке, где водится и зимует красная рыба (белуга, осётр и т.п.). ЯТО;ВЬ, ятови, жен., и ЯТОВЬЕ, ятовья, ср. (обл.). Место, яма в реке, где водится красная рыба (белуга, осетр и т.д.).
119. 1) Был взгляд той Изифет, а я ей - льяла*. - Льяла — 1. Водостоки, образованные крайним листом двойного дна и наружной обшивкой, куда стекает попадающая в трюм судна вода (вода от отпотевания, от продувания механизмов, от фильтрации наружной обшивки и т. п.). 2. Большие водопротоки между бортовыми отсеками противоположных бортов, служащие для перепускания воды. 3. На парусных деревянных судах — особое место или ящик, установленный в средней части судна, куда стекала по лимбербордовым каналам, как по желобам, вода, набиравшаяся в судно.
Льяла и приемные коллекторы должны содержаться в чистоте и не должны быть заполнены какими-либо продуктами.
Сотел подсунул льяла Изифет - пускай ругается на все и всех. Льяла должны быть чистыми. Прим автора
ВЕНОК №9
СОНЕТ:
121. 1) Построишь дом, причал, форпосты*! - Форпо'ст — значения.
Форпосты
а) Форпост (военное укрепление) (нем. Vorposten) — передовой пост, аванпост (см.) фортовой крепости. Передовой пункт, начало и оплот в развитии
б) Форпост — торговый пост, место, где происходил обмен товаров.
Сотелу нужны все форпосты. И как защита, так и торговый пост. Прим автора
122. 1) Во сне увидел изумруд. А тут цикута* - Вёх ядовитый, или цикута (Cicuta virosa) — ядовитое растение, растущее во влажных местах (на берегах водоемов, в заболоченных лесах, канавах, низинных болотах), часто прямо в воде, растет чаще всего группами из нескольких растений. Стебель у цикуты прямой, внутри полый с бороздками и сильно разветвляющийся кверху.
2) Спасла меня колдунья. Ох, блажила*... - Блажи'ла, Блажить, жу, жишь, несов., неперех.
Поступать своенравно, сумасбродно, дурить, капризничать.
; [Фамусов:] Сказал бы я, во-первых, не блажи, Именьем, брат, не управляй оплошно, А главное, поди-тка, послужи. // Грибоедов. Горе от ума //.
3) Ох, не срамословь - срамословить, глагол. Употреблять неприличные, непристойные слова и выражения.
Сидит себе на подводе, бросив ружье и обнимаясь с каторжными прелестницами, орет во все горло песни, срамословит и знать ничего больше не хочет!
В мире отверженных. Записки бывшего каторжника. Том 1, Петр Филиппович Якубович, 1896г.
Устаревшее выражение. Прим автора
122* и 134* сонеты - два сонета в которых Сотелу обращался к своему разуму. Остальные сонеты рассказывают о том, что к Сотелу обратился его разум, голос какой-то и ещё кто-то... Прим. автора
123. 1) Первым - аванпорт*! - АВАНПОРТ, -а, м Часть сооружения, представляющая собой внешнюю переднюю часть порта, защищенная от волн специальными приспособлениями и предназначенная для разгрузки и погрузки судов.
2) Нет пока редута*! - Редут - это военный термин, обозначает полевое укрепление - земляной вал, обнесенный рвом снаружи. Линия этого укрепления замкнута, так что сооружение представляет собой многоугольник или круг, форма может быть различной, смысл замкнутой формы в том, что сооружение подходит для круговой обороны на местности.
126. 1) Надейся на себя - закон Паре'то*. - Закон Паре'то - Эмпирическое правило, названное в честь экономиста и социолога Вильфредо Парето.
В наиболее общем виде формулируется как «20 % усилий дают 80 % результата, а остальные 80 % усилий — лишь 20 % результата».
Может использоваться как базовая установка в анализе факторов эффективности какой-либо деятельности и оптимизации её результатов. Правильно выбрав минимум самых важных действий, можно быстро получить значительную часть от планируемого полного результата, при этом дальнейшие улучшения неэффективны и могут быть неоправданны.
Основная сфера использования закона — экономика и менеджмент, хотя он также применим и в политологии.
Закон Парето пойдёт Сотелу в жизни. Прим автора
129. 1) И главное, чтоб ты заштопал
Свою ту боль своей рукой. Акут*! - АКУТ (от лат. acutus — имеющий острое ударение) — заостренный знак над буквой, который указывает на произносительное или логическое ударение (усиление).
Издательский словарь. — 2003.
Акут. (лат. acutus 'острый'). В языках с музыкальным ударением (интонацией) изменение высоты произношения гласного или дифтонга от более низкого тона в начале к более высокому в конце.
Cправочник по этимологии и исторической лексикологии. - 1998
Тонзан-акут.
2) Прекрасную, ах, даль! И то исход*! - Греч. слову в точное подражание образовано слав. слово «исход», означает «путь к выходу» или «действие выхода, ухода». В Библии оно служит в особенности для обозначения ухода евреев из Египта или, в распространительном смысле, всего их долгого, сорокалетнего странствования из Египта в Землю обетованную через *пустыню (Исх 3, 7–10), различные этапы к-рого рассказаны в Пятикнижии (Исх, Числ, Втор).
131. 1) И как-то раз ведь сказано ярыгой* - Яры'га (еры'га, яры'жка, яры'жный человек) — представитель одной из категорий населения, выполнявших некоторые повинности в России в XVI—XVIII веках — ярыжных людей. Судовые ярыжные люди — чернорабочие, грузчики, бурлаки, гребцы на речных и морских судах.
132. 1) Терпи, Сотел. Терпи. Ведь полна серь*. - Серь - Серость
В шинельную серь, к которой сурово привыкли, которой все равноправно довольствовались, вдруг залетела птица в разноцветном и тревожном оперенье. – А. Г. Малышкин, «Люди из захолустья»
То, что безрадостно, уныло (о погоде, настроении).
133. 1) Это будет твой Кашкар*. - Кашкар [сир.], город-крепость в Юж. Месопотамии на берегу р. Тигр, один из древнейших центров христианства на территории древней Вавилонии (совр. Ирак), кафедра Церкви Востока. Название не встречается ранее V в. по Р. Х.; возможно, оно связано с новоассирийским топонимом Каскари. Во время наводнения Тигр вышел из берегов, оставив Кашкар на восточном берегу. Средневековый город Васит был построен на западном берегу нового русла аль-Хаджаджем ибн Юсуфом, который переманил население Кашкара, что в конечном итоге превратило его в город-призрак. К середине XII века Кашкар перестал существовать как епископская кафедра.
2) И в скором в море ты. Флаг Ёшь на рее*. - Рей (ре'я, от нидерл. ree) — горизонтальное рангоутное дерево, подвешенное за середину при помощи боргов и бейфута к мачте или стеньге. Предназначено для постановки прямых парусов или крепления сигнальных фалов и фигур (конусов, шаров и прочего). Рей для подъёма сигнальных флагов и фигур называют «сигнальным».
134. 1) И нужно жить, и править! Статус кво*! - Статус кво, Status quo - это латинское выражение, означающее существующее положение дел, особенно в отношении социальных, политических, религиозных или военных вопросов. В социологическом смысле статус-кво относится к текущему состоянию социальной структуры и/или ценностей. Что касается политических дебатов, то это означает, как складываются условия, контрастирующие с возможными изменениями.
ВЕНОК №10
СОНЕТ:
138. 1) Красивая была Краса Изтал. - Изтал была красивая девушка, но временами превращалась в дочь чёрта. А уйти от неё невозможно. Прим автора
140. 1) А в Очисти убил ту деву Хлаю* - Хлая умная была и красивая. В царстве О'чисть её уважали все. Помогала людям всегда. Прим автора
144. 1) А это рассказала как-то гая*. - Гая — устаревшее название египетской кобры.
146. 1) Она сказала: "Нужно нам отдать
Царице Глори*. - Царица Глори была одинока в жизни. Муж(царь) умер. Не могла иметь детей - упала в детстве с лошади. Но она была хорошая женщина. Прим автора
ВЕНОК №11
ВЕНОК №12
ВЕНОК №13
ВЕНОК №14
Свидетельство о публикации №124122108098