Evoe vita
Оригин. название — Evoe vita
(без диакритических знаков).
Сборник — "Поэзия" (Краков, 1901 г.).
Издательства:
Книжный магазин Д.Р. Фридлейна (г. Краков),
книжный магазин Э. Верде (г. Варшава).
Перевод с польского:
Evoe vita! Играй песни, играй!
Да прибудет в наших душах май,
И пусть он цветами нас насытит!
Evoe vita! Пусть же твоя песня прозвучит,
Хлад зимы и плесень поглотит
Горизонт заревом облитый.
Evoe vita! Прочь печаль!
Да будут тернии сомнений и слёз хрусталь
Навсегда забыты.
Evoe vita! Играй песни, играй!
Да прибудет в наших душах май,
И пусть он цветами нас насытит!
Свидетельство о публикации №124122105299