Императорские хризантемы
Изящных, как гравюры Утамаро,
В лучах закатных, трепетных, горя,
Я вижу снова Колесо Сансары.
Встают и исчезают миражи
И вспыхивают ярким светом снова;
И вновь для неприкаянной души
Ищу бальзам целительный я - слово...
А время, свои атомы взорвав
И превратив в слепящие мгновенья,
П о р т а л откроет, словно пасть удав,
Пока р и с у ю я стихотворенья
По квантовой методике: что есть -
Всё ощущать - как будто бы и нету...
Передо мной сумеют вдруг расцвесть
Иного солнца дикие планеты.
Но будет ли т а м хризантема так
Сиять во мгле - безумно и прекрасно?
Сиять душе, как кораблю - маяк? -
Наверно нет. А, значит, там - ужасно!
Поэтому дыхание росы
С её я ощущаю ароматом,
В котором можно растворить часы...
И самому вдруг превратиться в атом.
И пить её, хрустальным родником
И свежестью студёной наслаждаясь;
Парить над этим миром мотыльком,
Взмывая в небо, в бездну низвергаясь.
02. 10. 2014.
Свидетельство о публикации №124122104929