Донецкое радио 16. 12. 2008 г. Песни Южной Руси
ТЕМА: ПРЕЗЕНТАЦИЯ АНТОЛОГИИ «ПЕСНИ ЮЖНОЙ РУСИ» В ДОНЕЦКОЙ ОБЛАСТНОЙ БИБЛИОТЕКЕ ИМЕНИ Н.К. КРУПСКОЙ.
АВТОР И РАДИОВЕДУЩАЯ –
ЖУРНАЛИСТ ИРИНА МИХАЙЛОВНА ЧЕРНИЧЕНКО
И.М. Черниченко. Приветствую вас, уважаемые слушатели! В программе «Встречи» я, ведущая Ирина Черниченко, расскажу вам о новой книге, о её презентации, прошедшей в областной библиотеке имени Надежды Константиновны Крупской. Книга называется «Песни Южной Руси. Стихи русских поэтов Украины. Опыт антологии». По размеру она такая же значительная, как и по названию – более, чем полтысячи страниц большого формата. В книге помещены тысяча двести девяносто три стихотворения ста шестидесяти восьми авторов. Составитель, он же автор идеи и вступительной статьи, тот, кто собирал стихотворения и, наконец, тот, кто нашёл деньги на издание, – Василий Толстоус, будет по праву занимать ведущее место в этой передаче. Вообще-то, он будет не один. Но об этом позже. О том, как возникла книга, как она начиналась, Василий Николаевич рассказал так:
В.Н. Толстоус. У каждого образованного, творчески настроенного человека, имеется записная книжка. Он держит её у сердца и время от времени туда что-то записывает. Вот и я с самого детства в такую книжку вписывал понравившиеся стихи – те, что в душе производили какой-то отзыв. Стихов со временем набралось много. В основном они принадлежали великим поэтам, жившим как в девятнадцатом веке, так и в двадцатом, начиная с Пушкина и заканчивая нашими старшими современниками, известными всем Василием Фёдоровым и Геннадием Шпаликовым. Потом, после распада Советского Союза и обретения Украиной независимости, я начал записывать стихи и других авторов, как ушедших, так и ныне живущих, некоторые из которых присутствуют и здесь. Собирал стихи в основном поэтов, живших и живущих на территории Украинской ССР и независимой Украины. Когда собралась довольно большая, внушительная рукописная книга, я поневоле начал сравнивать эти стихи с творениями великих мастеров и современников, писавших и пишущих в России. Оказалось, что многие стихи живущих здесь поэтов, написанные на русском языке, как минимум не хуже. Я подумал: «Почему эту поэзию не знает практически никто из современных читателей, любителей поэзии, открывающих страницы газет, журналов, и желающих знать, что хорошего, профессионального и талантливого написано на русском языке в этой стране, на этой территории, ограниченной границами Украинского государства?» Я уже упоминал, что такая подборка создавалась на протяжении многих лет. Впервые в рукописном варианте её увидел Олег Евгеньевич Бондарь, поэт из Харькова. Именно он высказал мысль: «А почему бы тебе каким-то образом её не обнародовать где-нибудь, хотя бы в интернете?» Я начал сомневаться, что, мол, какое имею право издавать эти стихи, тем более – от себя? Он ответил, что ничего страшного, ведь подобной антологии нет. Я возразил: как это нет? Начал называть: такая вот антология издана, и другая. Он сказал: «Давай-ка их просмотрим». Начали эти антологии листать. Оказалась интересная закономерность. По какому принципу они составлялись? Многие из вас знают антологию «Украина. Русская поэзия. XX век». Массивный том, весящий более двух килограммов. Книга издана Юрием Григорьевичем Капланом, очень хорошим киевским поэтом. У меня дома эта книга есть. Там восемьсот авторов, начиная с первых лет двадцатого века. В антологию отобраны поэты, что даже однократно проезжали территорией Украины и останавливались либо в Харькове, либо в Киеве, или здесь, в Донецке, и написали здесь хотя бы несколько строк. Причём качество текста основным критерием не являлось. Главное – никого не упустить из всевозможных гостей этих земель. Что в итоге получилось? В принципе достойная книга, тем более такой огромный труд. Но из-за неподъёмного количества авторов каждому предписывалось представить лишь одно, два, максимум три произведения. Но разве можно оценить возможности поэта даже по трём стихотворениям? Конечно, нельзя. Требовалась какая-то иная система компоновки антологии.
И.М. Черниченко. И тогда Василий Толстоус решил, что выбирать следует не авторов, а стихи. И отбирать в книгу лишь те, что вызывают в душе как минимум отклик. И пусть у кого-то будет одно стихотворение, а у кого-то больше тридцати. Кстати, в этой антологии русских поэтов Украины наибольшее количество стихотворений – тридцать пять – у Вячеслава Пасенюка. Он живёт на Донетчине, в посёлке Новгородском, около Дзержинска. И мы, уважаемые радиослушатели, встречались с ним дважды. Представляли его стихи в литературных передачах областного радио. Так как он не смог приехать на презентацию, я позволю себе прочесть из антологии одно стихотворение, чтобы вы согласились: Вячеслав Пасенюк действительно оригинальный поэт.
И.М. Черниченко {читает стихотворение В.В. Пасенюка (г.р. 1949) «Хоть облачко в пустыне…»}:
хоть облачко в пустыне дня ища
я нахожу что жизнь почти ясна
поскольку ожидание дождя
острее ожидания письма
клади ушанку во главу угла
лежалый войлок дверью придави
поскольку ожидание тепла
вернее ожидания любви
пыльца несёт в себе печаль свинца
мерещится повсюду недовес
поскольку ожидание конца
насущней ожидания чудес
И.М. Черниченко. Когда составитель книги Василий Толстоус рассказывал, по какому принципу отбирались стихи, он поблагодарил газету «Отражение» и многие библиотеки, и просто случайные источники.
В.Н. Толстоус. Некоторые авторы просто выплывали – из ничего, из небытия, как Валерий Юшков из Дружковки. Вышел человек и перед микрофоном прочитал замечательные стихи. Откуда? Кто он? Где печатался? Да нигде, кроме местных газет. Таким вот, неформальным путём собирая книгу, нельзя было, к сожалению, – да и невозможно полностью охватить всю хорошую поэзию, создаваемую здесь. Уже после издания этой книги начали поступать стихотворные материалы, сюда не вошедшие. И, кстати, очень хорошие стихи. Я надеюсь, что в будущем – не знаю, правда, когда – может быть, через год, через два, три максимум, выйдет и более полная антология, более соответствующая весомости и качеству стихотворной продукции, производимой здесь, на этой территории. Задают вопрос? «А зачем же было издавать такую, неполную антологию, не всеобъемлющую?» Отвечаю: да потому, что если сейчас не издать даже то, что есть, а здесь сто шестьдесят восемь авторов, тысяча двести девяносто три стихотворения, – если не издать, то эта рукопись может вообще пропасть, не издаться никогда. Пока появилась возможность, пока пришли какие-то деньги, что мы где-то нашли, надо было издавать, и издавать срочно. Вы видите, какой сейчас кризис? Есть ли кто сейчас, кто даст деньги? Никто.
И.М. Черниченко. Василий Толстоус и сам пишет стихи. Издаёт их. Но, поверьте: встречалось мне немало литераторов, для которых существует лишь их собственное творчество. Василий Николаевич искренне любит чужие стихи и с удовольствием их читает.
Василий Толстоус {читает стихотворение Б.А. Чичибабина (1923 – 1994) «До гроба страсти не избуду…»}:
До гроба страсти не избуду.
В края чужие не поеду.
Я не был сроду и не буду,
каким пристало быть поэту.
Не в игрищах литературных,
не на пирах, не в дачных рощах –
мой дух возращивался в тюрьмах
этапных, следственных и прочих.
И всё-таки я был поэтом.
Я был одно с народом русским.
Я с ним ютился по баракам,
леса валил, подсолнух лузгал,
каналы рыл и правду брякал.
На брюхе ползал по-пластунски
солдатом части миномётной.
И в мире не было простушки
в меня влюбиться мимолётно.
И всё-таки я был поэтом.
Мне жизнь дарила жар и кашель,
а часто сам я был не шёлков,
когда давился пшённой кашей
или махал пустой кошёлкой.
Поэты прославляли вольность,
а я с неволей не расстанусь,
а у меня вылазит волос,
и пять зубов во рту осталось.
И всё-таки я был поэтом,
и всё-таки я есмь поэт.
Влюблённый в чёрные деревья,
да в свет восторгов незаконных,
я не внушал к себе доверья
издателей и незнакомок.
Я был простой конторской крысой,
знакомой всем грехам и бедам,
водяру дул, с вождями грызся,
тишком за девочками бегал.
И всё-таки я был поэтом,
сто тысяч раз я был поэтом,
я был взаправдашним поэтом
и подыхаю как поэт.
В.Н. Толстоус. Следующий поэт – Павел Шадур. Его тоже нет на свете.
В.Н. Толстоус {читает стихотворение П.Я. Шадура (1913 – 1999) «Внезапно, вдруг, в конце зимы…»}:
Внезапно, вдруг, в конце зимы,
Мы как-то наспех расставались.
Она просила, чтобы мы
Всегда друзьями оставались.
Всё было буднично и просто.
Я даже весело шутил,
И ни тоски, ни боли острой
В тот первый миг не ощутил.
Оно и лучше, вероятно,
Когда не чувствуешь беду…
И умереть бы так внезапно –
Зимою, в полдень, на ходу.
В.Н. Толстоус. И следующее.
В.Н. Толстоус {читает стихотворение П.Я. Шадура (1913 – 1999) «Пою не как поётся…}:
Пою не как поётся,
А тяжело пою,
Как воду из колодца
Ладошкой достаю.
Стихи приходят скупо,
А время мчит вперёд.
Быть может, это глупо, –
Ведь есть водопровод.
Открой – вода польётся.
А я всё так пою,
Как воду из колодца
Ладошкой достаю.
В.Н. Толстоус. В Киеве есть такой поэт, Валерий Винарский. Кто бывал в Киеве, тот мог видеть его. Он ежедневно приходит на Андреевский спуск и читает людям свои стихи. Говорит: «Назови слово». И на это слово по памяти читает стихотворение. Тут же продаёт свои книги. А стихи у него очень неплохие. Послушайте. Называется: «Гимн врагу».
В.Н. Толстоус {читает стихотворение В.А. Винарского (1939 – 2024) «Гимн врагу»}:
ГИМН ВРАГУ
Не смею обратиться к Вам на «ты»,
для этого Вас слишком уважаю
за то, что Вас собою раздражаю
до дрожи, до слюны, до хрипоты.
Мне ненавистью Вашею в цене
и в красоте прибавлено, и в росте.
Спасибо Вам, что Вы красны от злости,
когда Вы говорите обо мне.
Конечно, можно не иметь врагов,
юлить и лгать или смолчать в платочек,
быть робким, как осиновый листочек,
и пусть воюет кто-нибудь другой.
Я знаю тех, кто обошёл бы Вас,
я знаю добрых, ими все довольны,
но их забудут вольно ли, невольно,
как только их не станет среди нас.
Я счастлив тем, что Вы есть у меня,
и ненависть мне Ваша, словно орден:
Вы – острый диссонанс в моём аккорде,
без Вас бы я не смог прожить и дня.
Люблю друзей, но я не верю им:
обманет друг, любимая изменит,
и только враг не склонен к перемене –
он навсегда останется моим.
В.Н. Толстоус. А теперь – Юрий Лебедь.
В.Н. Толстоус {читает стихотворение Ю.А. Лебедя (1942 – 2022) «Осеннее»}:
ОСЕННЕЕ
Пришёл октябрь… Сентябрь уже – ничей!
Напрасно я грущу теперь о лете:
ведь не забьётся лентою ручей,
попав, как рыба, в солнечные сети.
Но я готов ждать ночи напролёт,
чтоб подсмотреть, который раз подряд,
как над продрогшей рощею встаёт
октябрьская гривастая заря…
Как сквозь её дрожащие лучи
торжественность осенняя продета,
как осень каждой веткою стучит,
как будто извиняясь перед летом…
И.М. Черниченко. Выступал Юрий Лебедь. Именно в его издательстве вышла книга. Юрий Александрович назвал работу Василия титаническим трудом и литературным подвигом.
Ю.А. Лебедь. Я горжусь тем, что основным материалом для создания этой антологии послужила газета «Отражение». Я удивляюсь Василию Толстоусу, радуюсь за него и тревожусь. В следующем номере газеты будут опубликованы все имена авторов, вошедших в антологию. И он будет отбиваться, будут звонки, станут требовать авторские, будут нарекания: «Почему меня нет?» Никому невдомёк, что всё отобранное и напечатанное Толстоус пропустил через своё сердце. Ведь он собирал в своей записной книжечке, а потом искал авторов, приходил к нам в редакцию. Слава Богу: несмотря на то, что у нас ещё нет возможности принимать людей, но, по крайней мере, архив сохранился, и мы подбирали вместе. Чем могли, тем помогли. У антологии я вижу большое будущее. Самое интересное в том, что эта книга – наверно, единственное произведение, где я не касался предварительного процесса. За больше, чем тридцать лет издательской деятельности мы выпустили – и в издательстве «Донбасс, а потом у нас – множество книг, но такое произошло впервые. Абсолютно не касался подбора и составления. Василий дал в книге много стихов Лебедя, то есть моих. Моя бы воля, я половину этих стихов вообще выбросил бы в корзину. Не отказался бы от них, но и не печатал. Но это воля составителя, его видение, его выбор и труд.
И.М. Черниченко. Презентация книги «Песни Южной Руси. Стихи русских поэтов Украины. Опыт антологии», прошедшая в Донецке, уже третья по счёту. Первая состоялась в Дружковке, во время поэтического фестиваля «Город дружбы приглашает друзей». Вторая – в Днепропетровске. Теперь же авторские экземпляры книги должны были получить авторы Донетчины. Им вручали по книге, а они читали свои стихи.
Е.Е. Морозова. Елена Морозова читает своё новое стихотворение «Дождю какое дело до меня...»:
Дождю какое дело до меня,
Он пальчиками трогает скамейки
На ощупь, словно нищий свой медяк.
Он мир легко трясёт, а тот, звеня,
Приплясывает в мокрой бумазейке.
Лудильщик сверху, леечку лудя,
Вприщур меня высматривает зорко.
А мне сегодня так... Мне до дождя.
Сама себе истец, сама судья,
На жизнь взираю с вечности пригорка.
И.М. Черниченко. Что касается известных поэтов Донетчины, – антология включает стихи Владимира Труханова и Анатолия Кравченко, Бориса Ластовенко, Натальи Хаткиной и Светланы Куралех. Донецких поэтов, так сказать, старшего поколения, представляла Елена Лаврентьева.
Е.Ф. Лаврентьева. Я пролистала книгу. Как много здесь стихов, которых никто не слышал. Многие нигде прежде не опубликованы, а есть среди них изумительные, гораздо лучше тех, что уже известны и много раз напечатаны. Вот, слава Богу, что есть люди, которые могут хоть как-то поправить эту ситуацию.
Е.Ф. Лаврентьева (г.р. 1937) читает стихотворение «Как путь выбирает река...»
Как путь выбирает река
Единственный раз – на века,
А дом, неизвестность любя
Как я, выбирает тебя.
Как ласточка каждой весной
Гнездится под крышей одной,
Свободы большой пригубя
Как я, выбирая тебя.
Как вечером окна в избе,
Так светит мне что-то в тебе.
Не преданность и не любовь –
Любимого выберу вновь.
И.М. Черниченко. Василий Толстоус читал и свои стихи. К сожалению, совершенно случайно запись по не зависящей от меня причине вышла такого качества, что представить их здесь невозможно. Думаю, что мы с Василием Николаевичем встретимся отдельно. Посвятим передачу его творчеству.
А теперь – выступление ещё одного интересного поэта, Виктора Шендрика из Артёмовска.
В.Н. Шендрик читает стихотворение «Мне казалось, не зря кричу...»:
Мне казалось, не зря кричу
На кровавом изломе буден,
Вот затеплю свою свечу
И мессиею выйду к людям.
Докажу я им, докажу –
Не тому поклонялись богу.
К благоденствию укажу
Неизвестную им дорогу.
И глотая табачный дым,
Задыхаясь в слепом дерзанье,
Как хотел я напомнить им
О былом человечьем званье.
Не рядился, не клянчил роль
Воздыхателя и страдальца,
Но лелеял в ладонях боль,
Не процеживая сквозь пальцы.
Но внезапно, как белый свет,
Стало ясно до дна, до соли,
Ничего от мессии нет
У меня, кроме этой боли.
И не знаю, куда идти,
Но пророческий пыл умерив,
Я в посулы других витий,
Хоть убейте, уже не верю.
И.М. Черниченко. К сожалению, по техническим причинам мы не смогли познакомить вас со всеми авторами, принявшими участие в презентации книги «Песни Южной Руси. Стихи русских поэтов Украины. Опыт антологии». Но всё-таки вы теперь имеете представление, какова она.
Эту передачу подготовили: Ирина Черниченко, Игорь Тарасевич и Юрий Емелин. До следующей встречи.
ИРИНА МИХАЙЛОВНА ЧЕРНИЧЕНКО, старший редактор Донецкого областного телевидения и областного радио, выпускница факультета журналистики Московского Государственного университета, Лауреат Донецкой областной Государственной литературной Премии имени Виктора Васильевича Шутова за 1996 год.
Свидетельство о публикации №124122104590