Книга роман Королева 2 часть 20 глава

Рассвет окрашивал небо в нежно-розовые тона, когда кардинал Ришелье, невозмутимо сидя за своим огромным дубовым столом, дочитывал очередное письмо.  Его лицо, обычно излучающее холодную расчетливость,  казалось немного напряженным.  Он ожидал прибытия королевы Анны – женщины, известной своим стальным характером и умением сохранять хладнокровие в самых сложных ситуациях.  Ришелье, мастер интриг и политических маневров,  ценил в ней именно эти качества, понимая, что от ее решения зависело многое.  На кону стоял мирный договор с Испанией, а за ним –  сложная, многолетняя  война, истощившая Францию.

Слуга,  молодой человек с бледным лицом,  нервно переминавшийся с ноги на ногу, прервал тишину: "Ваше Преосвященство, королева прибыла и ожидает аудиенции".  Его голос дрожал –  даже присутствие столь могущественного человека как кардинал не могло подавить  трепет перед грозной королевой. Ришелье кивнул,  не отрываясь от документов,  и  медленно,  с  присущим ему достоинством,  встал из-за стола.

Когда Анна вошла в зал,  на ее лице не отражалось ни малейшего волнения.  Ее строгий,  но элегантный костюм  выгодно подчеркивал царственную осанку.  Слуга молниеносно  подал им кофе –  крепкий,  ароматный напиток,  который, как считалось,  способствовал  ясному мышлению.  Ришелье  указал на  письма,  лежащие на столе.  Они были запечатаны  красной  восковой печатью –  знаком  официального  документа.  Вопрос стоял ребром:  примут ли Испания и Османская империя предложенные условия мира?  От этого зависело будущее Франции,  ее экономическое процветание и политическая стабильность.

Напряженное молчание повисло в воздухе.  Ришелье знал,  что  ответа  от  Испании  и  турецкой  стороны  ждет  не  только  он.  Вся  Франция  с  замиранием  сердца  следила  за  развитием  событий.   Наконец, кардинал взял  главное  письмо,  написанное на русском языке –  языке,  который  он  изучал  в  молодости,  чтобы  поддерживать  контакты с  восточными  державами.  Перевод уже был готов –  для  королевы.  Переводчик,  один из  наиболее  талантливых  лингвистов  королевского  двора,  заранее  подготовил  документ,  опасаясь  возможных  проблем  с  пониманием  специфической  терминологии  военного  договора.  В тексте  были  изложены  точны  условия  мира,  включая  территориальные  уступки,  военные  контрибуции  и  гарантии  безопасности  для  обеих  сторон.  За этим  письмом  скрывалось  много  лет  игро в  политику,  интриги,  такие  сложные  переговоры,  что  их  итог  казался  случайностью,  но  в действительности являлся результатом тщательного планирования.  Ришелье  с  нетерпением  ждал  реакции  королевы.  Ее решение  определит  судьбу  нации.


Рецензии