Димитър Спасов Воробей и певчие птички Врабчо и по

„ВРАБЧО И ПОЙНИТЕ ПТИЧКИ“ („ВОРОБЕЙ И ПЕВЧИЕ ПТИЧКИ”)
Димитър Николов Спасов (1925-1996 г.)
                               Болгарские поэты
                               Стихи для детей
                               Переводы: Сергей Желтиков, Ольга Соколова Горяева


Димитър Спасов
ВРАБЧО И ПОЙНИТЕ ПТИЧКИ

С куфари и със бохчички
пак за път се стягат
веселите пойни птички
чак на юг да бягат.

Врабчо от шивач се връща
със балтонче сиво.
Той ще си остане вкъщи,
но не му е криво.


Димитър Спасов
ВОРОБЕЙ И ПЕВЧИЕ ПТИЧКИ (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Желтиков)

Взяв еду и чемоданы,
Птички певчие бегут
В тёплые за морем страны,
Где обещан им уют.

Мой же серый воробьишка
Сам себе скроив сюртук,
Свой не бросил городишко –
Не вини его, мой друг.


Димитър Спасов
ВОРОБЕЙ И ПЕВЧИЕ ПТИЧКИ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Соколова Горяева)

Собирают чемоданы,
чтоб лететь в чужие страны,
птички певчие. Опять
им пора на юг бежать.

Чемодана не собрал
только воробьишка.
Он портному заказал
серое пальтишко.

Будет дома зимовать,
но не станет горевать.


Рецензии
Друже Красимир! Какое интересное стихотворение:

Взяв еду и чемоданы,
Птички певчие бегут
В тёплые за морем страны,
Где обещан им уют.

Мой же серый воробьишка
Сам себе скроив сюртук,
Свой не бросил городишко –
Не вини его, мой друг.

Сергей Желтиков   22.12.2024 18:37     Заявить о нарушении
СПАСИБ😊!
✍️

Красимир Георгиев   22.12.2024 19:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.