Lliputins in German -5566

Ich verbitte mir zu behaupten, dass ich eine weiche Birne habe ... "
Abrissbirne


Liliputins. What, the heck, is this?
http://stihi.ru/2021/11/24/7101


***

Abrissbirne, f
Bedeutung:
beim Abriss von Haeusern o. ;. verwendete Stahlkugel, die an einem Kran haengt und durch dessen Bewegung mit Wucht gegen das Mauerwerk geschleudert wird, das auf diese Weise zum Zusammenstuerzen gebracht wird


***
wrecking ball
noun
: a heavy iron or steel ball swung or dropped by a derrick to demolish old buildings
 called also wrecker's ball

***

eine weiche Birne haben
Bedeutung:
nicht ganz normal sein S ; leicht verrueckt sein S
Ergaenzungen / Herkunft:
umgangssprachlich, salopp; Der Begriff "Birne" fuer Kopf ist weit verbreitet. Die Redensart "weiche Birne" bezieht sich wohl auf die Unbrauchbarkeit des faulen Obstes


Рецензии