Последнее Воскресенье утомленного солнцем

Нынче не время для оговорок —
Факт, что закнчилось все:
Пришел вдруг богатый лучше меня априори,
В момент с тобою похитил он счастье мое.

У меня  просьба, последняя просьба -
Первая за  года.
Мне нынче прошлое воскресенье
Хоть бы на миг отдай.

Воскресенье былое…
Мы сейчас  расстаемся,
Навсегда разойдемся
Мы в этот час.
Воскресенье былое
Не жалей дать мне в жертву,
Подари взгляда перлы
В последний раз.

Тебе хватит воскресений,
А со мною будет мрак.
В даль умчалось воскресенье,
Все мечты испепелялись,
Счастье, что мы так желали,
Скончалось так.

Тебе хватит воскресений
А со мной будет мрак
Это прошлое воскресенье
Все  мечты оборвались —
Счастье, что мы так желали
Простой пустяк .

(Я это уже переводил)


Рецензии
Очень эмоциональнейше и такая прелесть эта Ваша видимо мадам. Столько мольбы и искренних чувств. Даже завидую лирическому герою за все предыдущие воскресенья.

Стакан Стаканыч   20.12.2024 19:52     Заявить о нарушении
Вы льстите моему самолюбию, сэр.
Это всего лишь авторизованный перевод с польского оригинала шлягера «Утомленное Сонце». Это уже второй вариант перевода. А еще есть и пародия

Николай Андреевич Гардба   20.12.2024 20:30   Заявить о нарушении