Весне.. An den Fru hling
стихи Фридриха Шиллера
перевод Валерия Костюка
Добро пожаловать, красавица!
Природы дивной наслажденье!
В своей корзинке - это нравится -
Несёшь цветы в свой день явленья!
Ау и ах! И вновь ты здесь!
Ты так мила и так красива!
Несёт нам радость эта весть,
Встречаем снова это диво.
Я вспомнил девушку свою:
Ах, милая, где ты в сей час?
Она ведь так меня любила,
И любит, может, и сейчас.
Прошу для девочки цветов я,
Всё вспоминая, как во сне,
O том Весну молить готов я.
Ужель, она откажет мне?
Добро пожаловать, красавица!
Природы дивной наслажденье!
В своей корзинке - это нравится -
Несёшь цветы в свой день явленья!
2024
* * *
An den Fru:hling
Willkommen, scho:ner Ju:ngling!
Du Wonne der Natur!
Mit deinem Blumenko:rbchen
Willkommen auf der Flur!
Ei! Ei! Da bist ja wieder!
Und bist so lieb und scho:n!
Und freun wir uns so herzlich,
Entgegen dir zu gehn.
Denkst auch noch an mein Ma:dchen?
Ei, Lieber, denke doch!
Dort liebte mich das Ma:dchen,
Und 's Ma:dchen liebt mich noch!
Fu:r's Ma:dchen manches Blu:mchen
Erbettelt ich von dir
Ich komm und bettle wieder,
Und Du? Du gibst es mir?
Willkommen, scho:ner Ju:ngling!
Du Wonne der Natur!
Mit deinem Blumenko:rbchen
Willkommen auf der Flur!
(entstanden nach 1775)
Friedrich von Schiller (1759-1805)
Свидетельство о публикации №124121905422
СПАСИБО!!! С наступающими! Здоровья, вдохновенья!
Анна Климова4 20.12.2024 06:11 Заявить о нарушении
Вас так же с наступающим неведомым счастьем 2025 года!!!)))
Валерий Костюк 25.12.2024 01:26 Заявить о нарушении