Ты сделала его счастливым... Перевод с мовы

Он так счастлив любви сияньем!
Как дитя ты его лелеешь...
Под твоим он расцвёл влияньем,
Ежечасно тобой "болея"...

Это счастье неизменимо:
Сердце тешит и душу греет...
Почему не прошла ты мимо?..
Счастьем ты и сама "болеешь"!

Оригинал:


Ти зробила його щасливим.
Колисаєш його, мов дитину.
Він щасливий під твоїм впливом
щомиттєвості, щохвилини.

Твоє щастя – стійке, немінливе –
серце тішить і душу гріє...
Ти зробила його щасливим,
бо сама все про щастя мрієш...

http://stihi.ru/2024/12/16/7261
©Миклош Форма


Рецензии
Достойный перевод!!!

Вадим Константинов 2   17.12.2024 10:35     Заявить о нарушении
СпасиБо, Вадя! приятно узнать о твоём восприятии!:)

Светлана Груздева   18.12.2024 00:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.