Ты сделала его счастливым... Перевод с мовы
Как дитя ты его лелеешь...
Под твоим он расцвёл влияньем,
Ежечасно тобой "болея"...
Это счастье неизменимо:
Сердце тешит и душу греет...
Почему не прошла ты мимо?..
Счастьем ты и сама "болеешь"!
Оригинал:
Ти зробила його щасливим.
Колисаєш його, мов дитину.
Він щасливий під твоїм впливом
щомиттєвості, щохвилини.
Твоє щастя – стійке, немінливе –
серце тішить і душу гріє...
Ти зробила його щасливим,
бо сама все про щастя мрієш...
http://stihi.ru/2024/12/16/7261
©Миклош Форма
Свидетельство о публикации №124121700430
Светлана Груздева 18.12.2024 00:17 Заявить о нарушении