Рана

Перевод с татарского языка

Рафига Усманова

Рана

На остановке мы стоим с тобой –
Бок о бок – только руку протяни.
Но в этой бездне канула любовь,
И столько лет разлуки утекли.

Ошибок прошлых провода искрят,
Мы рядом – только между нами – боль!
Испепеляет твой горящий взгляд.
Навстречу шаг – и снова в ранах соль!

Моя неповторимая судьба
Стоит на расстоянии руки.
Но где же силы взять, чтоб я смогла
Тебе навстречу этот путь пройти?

На остановку мы с тобой пришли –
И надо только руку протянуть.
Вдруг мы не до конца мосты сожгли?
Ведь жизнь проходит – не успел моргнуть…

2024


Рецензии
Что касается чувств и эмоций, то все народы разговаривают на одном языке.
Замечательный перевод, Любушка!
С Наступающим тебя!

Александр Февральский   30.12.2024 21:48     Заявить о нарушении
Это точно! Особенно молчат все на одном языке!)))))
И Вас с наступающим Новым годом!

Любовь Дубкова   31.12.2024 00:32   Заявить о нарушении

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →