Замена иностранных слов

Шутка

На кой нам из Европы
Слово мусорное «галстук», –
Царя Петра голландское
Приобретение?!
Когда уже давно
Своё имеем – понятное,
Родное – «перешеек»!

___________________________

Молодой царь Пётр I, воротившись из Голландии, где он на практике обучался корабельному делу, стал вводить новую моду на Руси. Все голландские моряки носили шейные платки. И парусные суда двигались противу ветра галсами (попеременными диагональными отрезками пути), при помощи специальных косых парусов... Основатель русского военно-морского флота, Петр I, издавал указы о необходимости носить галстуки, в первую очередь, всем морякам. Бояре невзлюбили этот предмет гардероба, ибо он совершенно не "вязался" с традиционным русским нарядом. Поэтому галстук на Руси называли не самыми приятными словами: «удавка» или «змеюка».


Рецензии
Нравится мне Ваш юмор. Афоризмы - просто перлы.
И эта шутка весёлая. Хотя в каждой шутке... Мне понравилось - перешеек. А что? Прижилось бы и было бы родное. Удавка и змеюка тоже ничего.
А галстук забугорный - это же русский "хлястик". А ещё лучше - "кластик", то что "кладено", наложено на что-то, например на шею.
Желаю Вам новых творческих удач! С уважением! Андрей.

Артамонов Андрей Иванович   16.12.2024 23:32     Заявить о нарушении