Книга роман Королева. 13 глава

Графиня Изольда, с лёгким вздохом,  повернулась к выходу из роскошной, обставленной антикварной мебелью, гостиной.  Время неумолимо убегало,  и предстоящая поездка требовала спешной подготовки.  "Эдмунд!" – её голос, несмотря на видимую спешку, сохранял аристократическую  холодность. – "Позаботься, чтобы слуги незамедлительно собрали вещи и погрузили их в карету. Погода, как видите, оставляет желать лучшего:  свирепый ветер кружит снежинки в бешеном танце,  превращая пейзаж за окном в  белоснежную бурю. Управление лошадьми в таких условиях станет настоящим испытанием даже для опытного кучера."

Изольда направилась к своему гардеробу,  в котором хранились шелка и бархаты,  достойные королевы.  Её выбор пал на изумрудное платье,  ткань которого  изысканно переливалась под светом хрустальной люстры.  Золотые нити, вышитые по всей поверхности платья, сплетались в причудливые узоры,  а по рукавам, словно драгоценные капли росы, были рассыпаны  крупные,  идеально ограненные алмазы.  Это платье,  шитое лучшими мастерицами королевства,  было создано для самых торжественных случаев.  "Эдмунд, вы поедете со мной в карете или предпочтёте верховую езду?" –  спросила она, уже облачаясь в  шелковые чулки и изящные туфли с серебряными пряжками.

Эдмунд, молодой человек с  уверенным взглядом и стальными нервами,  в ответ кивнул. Он уже успел надеть  тёмно-синий камзол,  подчеркивающий  его мужественную фигуру.  Но самое важное – он пристегнул к поясу фамильную шпагу отца. Рукоять, инкрустированная изумрудами, переливалась  в свете свечей, отражая  мастерски выполненный  семейный герб –  старинный символ могущества и благородства рода. Этот изумруд,  самый крупный и чистейший из всех в коллекции, был найден в старинной шахте,  и его огранка была  наследием  многих поколений  семейных ювелиров.  Изольда всегда говорила, что  эта шпага – не просто оружие, а  символ веры и преемственности поколений,  хранитель  духа и истории всего рода.  Рисунок на рукояти, выполненный  знаменитым мастером  Робертом де Валуа, был настолько точным и детальным, что  с первого взгляда  можно было определить принадлежность  этого оружия.  Каждая линия,  каждая деталь  рассказывала о  богатой истории семьи,  о её  героических предках,  их победах и трагедиях.  Для Эдмунда эта шпага была не просто семейной реликвией, но и  напоминанием  о его ответственности и предназначении, о  тяжелом грузе  наследства,  которое он должен был  нести с честью и достоинством.
"Будь осторожен, Эдмунд," – прошептала она, её голос, несмотря на возраст, сохранял силу и мелодичность. "Дорога к замку Артура… она не прощает легкомыслия. Говорят, призраки старого графа все еще бродят по его стенам." Эдмунд, юноша с русыми волосами, собранными в тугой хвост, и глазами цвета лесного ореха, усмехнулся. Страх был ему незнаком. Он с детства проводил время в седле, и ветер, снег и даже призраки казались ему не более чем вызовами, достойными преодоления. Он сел на своего вороного коня, щеголяя сильной мускулатурой и уверенной посадкой. Лошадь, по кличке Ночь, была надежным другом, и Эдмунд чувствовал её мощь под собой, словно родное продолжение своего тела. Карета, запряженная парой гнедых лошадей, медленно тронулась в путь. Снег, падающий густыми хлопьями, застилал всё вокруг белой пеленой. Замок Артура, о котором так много говорили легенды, располагался в нескольких днях езды от их поместья. Дорога представляла собой узкую, извилистую тропу, проложенную сквозь заснеженный лес. Деревья, покрытые инеем, казались призрачными фигурами, вырисовывающимися из белизны. Эдмунд ехал следом за каретой, внимательно следя за её движением. Ночь легко преодолевала сугробы, и Эдмунд наслаждался тишиной заснеженного леса, прерываемой лишь хрустом снега под копытами лошади и скрипом полозьев кареты. Ветер, пронизывающий до костей, напоминал ему о необходимости быть бдительным. Он несколько раз замечал следы волков на снегу – хищники, затаившиеся в тени деревьев, были реальной опасностью на этой дороге. По мере приближения к замку, пейзаж менялся. Лес становился реже, уступая место открытому полю, по которому тянулись длинные тени, искажённые низким зимним солнцем. Вдалеке, на вершине холма, возвышался замок Артура – громадный, мрачный, словно выросший из самого камня. Его высокие башни, словно скелеты, чернели на фоне белоснежного неба. Эдмунд всё явственнее чувствовал дыхание истории. Старинные легенды о замке, рассказанные ему матерью, стали осязаемыми. Он представлял себе бесконечные войны, интриги и трагедии, которые разворачивались за его крепостными стенами. Теперь, будучи здесь, близко к этой древней крепости, он ощутил нечто большее, чем просто любопытство или чувство своего долга. У него появилось неясное, но определенно тревожное предчувствие. Что-то незримо висело в воздухе, наполняя сердце тревогой, не имеющей ясного источника. Возможно, это был ветер, возможно, это были тени, возможно, это были сами призраки старого графа... Но Эдмунд знал одно: он готов встретить все, что подстерегает его в этих мрачных стенах.


Рецензии