СтраданИо, 24. 11. 2024

Премудрый Зевс любовницу в корову обратил,
Чтоб Гера грозная о шалостях его не знала.
Так Ио бедная свой потеряла род, и вид, и пыл,
В полях теперь паслась и на лугах гуляла.

Но разве перед Герой тайна устоит?
Ходока-мужа та прекрасно знала.
Вот не смутил ее коровий кроткий вид,
И шершня злобного язвить ее наслала.

С огромным жалом шершень вкруг летит.
В полях, лесах, лугах - нигде не схорониться
И жалит, и язвит, и спереди, и сзади норовит.
Покоя Ио нет. Покой лишь только снится.

Стоглазый Аргус, да и тот не устерег,
Бедняжка мечется средь стран и городов.
И только Прометей ее направил, рёк:
"В Египет путь держи,
во избавление от тягот и трудов!"

Супруги грозной вдалеке приободрился Зевс
И прежний образ в землях дальних возвратил.
Там Ио сына родила. Эпаф в папашу весь!
Он первый царь Египта и был он полон сил!

Мораль
Не спрятать вам греха такого
Хотя бы превратились и в корову.


Рецензии
Ио - мужского рода имя.
Иа - женского рода имя.
Осла с коровой кто-то перепутал.

Большаков Алексей   14.12.2024 23:32     Заявить о нарушении
Греки то, древние, что с них взять!

С теплом!

Василий Левкин   15.12.2024 01:23   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →