На северной, дикой и снежной горе

ГЕНРИХ ГЕЙНЕ (нем. Christian Johann Heinrich Heine)
13 декабря 1797 года, Дюссельдорф — 17 февраля 1856 года, Париж
Немецкий поэт, публицист и критик позднего романтизма. Мастер сатиры, фельетона, путевых заметок.
 
На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна
И дремлет качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.
И снится ей все, что в пустыне далекой –
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утесе горючем
Прекрасная пальма растет.
(перевод М. Ю. Лермонтова)
***
Ein Fichtenbaum
Ein Fichtenbaum steht einsam
Im Norden auf kahler H;h.
Ihn schl;fert; mit wei;er Decke
Umh;llen ihn Eis und Schnee.
Er tr;umt von einer Palme,
Die, fern im Morgenland,
Einsam und schweigend trauert
Auf brennender Felsenwand.
Heinrich Heine
 
С чужой стороны
На севере мрачном, на дикой скале
Кедр одинокий под снегом белеет,
И сладко заснул он в инистой мгле,
И сон его вьюга лелеет.
Про юную пальму всё снится ему,
Что в дальних пределах Востока,
Под пламенным небом, на знойном холму
Стоит и цветёт, одинока…
Генрих Гейне
перевод Фёдора Ивановича Тютчева
 
На северной, дикой и снежной горе
кедр одиноко мечтал, размышляя:
быть может, на южной и тёплой земле
есть пальма, что дремлет, меня представляя…
Анатолий Иванов


Рецензии