Я тебя рисую

Хыйса Османов
Перевод с балкарского Н.Можной

Взял солнца луч и разложил, как свиток,
Чтоб зачерпнуть ладонью краски радуг!
О жажда творчества! – одна из пыток –
На холст переливает чувства радость!

И лунные серебряные нити,
Нужны мне для твоих очей сиянья!
Из сердца струн я для портрета кисти
Связал, вплетая тайные желанья.

Я вдохновенье черпаю у неба,
Тебя Создавший вправду был великим!
Его уменья хоть частицу мне бы,
Чтоб любовались люди нежным ликом!

Цветущий сад тебе достойным фоном
Перенесу весной в картину эту!
Сияньем глаз твоих, как чаша полон,
На полотно пролью частицы света.

Всё послевкусие от поцелуев,
Тепло объятий помещу в картину!
Цветными красками твой мир рисую,
Покрою ярким тусклую рутину!

Запечатлю во всей красе и счастье
Любовь мою, чтоб задержать мгновенье!
Заставлю солнце ночью засиять я!
Пусть тьма исчезнет, как твои сомненья!


Рецензии
С наступившим Новым годом, Нина!
Здоровья, творческих поисков и находок вам.
Всех благ!)

Безымянный   05.01.2025 12:47     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за отзыв на перевод в виде поздравления! Тоже от души желаю Вам в наступившем году положительных эмоций и радостных впечатлений, полёта мечты и неожиданных удач!

Нина Можная   05.01.2025 15:53   Заявить о нарушении
Я тоже рад, что вы меня помните!

Безымянный   05.01.2025 17:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.