Под звучанье снежных лир
А вместе с ней декабрь блистал,
Могуч в плечах и белокур,
Романтик юный трубадур.
И вьётся ветерок-гарсон,
Любитель танцевать чарльстон,
Взбивая пышно облака,
Наполнит до краёв бокал
Коктейлем из чудесных грёз,
С мерцаньем апельсинок-звёзд
В ажурной снежной бахроме,
Галантно поднесёт Зиме.
И тут же фрейлины вокруг –
Метелицы и стайка вьюг
В изящном книксене присев
Ждут указаний, онемев.
Зима – царица хороша,
Легонько веером шурша,
С улыбкой чуть кивнёт в ответ,
По нраву ей весь этикет.
И под звучанье снежных лир,
Окинет взглядом целый мир.
А шустрый ветерок-гарсон
Вновь заюлит среди персон.
И вдруг откуда ни возьмись
Гитары звук – декабрь на бис
Исполнит мелодичный блюз,
И эхо разнесёт: люблю…
Кни'ксен (нем.) — поклон с приседаньем, знак приветствия
Гарсон (франц.) - официант, мальчик - посыльный
Фрейлины (нем.) - придворное женское звание, свита при царице
/Коллаж: «Золотой счастливый билет» (автор Лена Оливвла), и иллюстрация из интернета/
Специальные призы.Остановка по требованию http://stihi.ru/2024/12/12/2882
Дени Вехонов
Свидетельство о публикации №124121204458
Шик Арина 14.12.2024 22:32 Заявить о нарушении