M. Pop Muzik. Поп-мюзик
С 28 октября 1979 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Hot 100" в течение 1 недели.
Робин Скотт (Robin Scott) начал писать песни под гитару, учась в Художественном колледже г.Кройдона, исполняя их на радио и телевидении, что привело к его дебютному альбому "Woman From the Warm Grass", выпущенному на небольшом независимом лейбле Head Records. Он провел некоторое время, играя в клубах фолк-музыки как сольный музыкант, разделяя программу с начинающими артистами, такими как Дэвид Боуи (David Bowie), Джон Мартин (John Martyn) и Ральф МакТелл (Ralph McTell). В 1972 году он выиграл национальный конкурс талантов "Search for a Star" ("Ищем звезду") и получил предложение от EMI о контракте на запись, но отказался от сделки, поскольку лейбл не принял его группу. Он участвовал во многих проектах в США и Европе, а в 1978 году, работая в Париже продюсером, записал вместе со своей девушкой Брижит Виншон (псевдоним Брижит Новик) ранние версии песен «Moderne Man» и «Satisfy Your Lust», которые в конечном итоге вошли в первый альбом группы М. Робин Скотт впервые использовал псевдоним М в 1978 году, когда выпустил сингл «Moderne Man» с участием сессионных музыкантов. В записи его следующего сингла «Pop Muzik» приняли участие его брат Джулиан (Julian Scott) на басу, его жена Бригит Новик (Brigit Novik) на бэк-вокале и Уолли Бадару (Wally Badarou) на клавишных. Он описывал так создание «Pop Muzik»: "Я хотел сделать сплав различных стилей, который каким-то образом подытожил бы последние 25 лет поп-музыки. Это было намеренное замечание, которое я пытался сделать. В то время как рок-н-ролл создал разрыв поколений, диско объединяло людей в огромных масштабах. Вот почему я действительно хотел сделать простое, безвкусное заявление, которое было: «Все, о чем мы говорим, в основном это поп-музыка». В Англии сингл не смог преодолеть 6-недельное пребывание Арта Гарфанкела (Art Garfunkel) на первом месте с песней «Bright Eyes» (http://stihi.ru/2019/05/11/8636), но, выпущенный через 3 месяца в США, он возглавил американский чарт. Британская версия сингла на 12-дюймовом носителе была примечательна тем, что сторона A имела двойную канавку, так что обе дорожки («Pop Muzik» и «M Factor») начинались на внешнем крае пластинки и заканчивались в середине (с долгой тишиной в конце «M Factor», поскольку эта дорожка была короче), что приводило к случайному выбору двух дорожек в зависимости от того, в какую канавку попадала игла. На обложке была изображена дочь Робина Беренис, которая стала певицей, пианисткой и композитором и участвовала в проектах с друзьями своего отца Филом Гулдом и Уолли Бадару. Вышедший в том же году дебютный альбом "New York · London · Paris · Munich" (1979), был записан в Монтрё в Швейцарии, с помощью музыкантов будущей группы Level 42, а также друга Скотта жителя Монтрё Дэвида Боуи, который хлопал в ладоши. За всю свою карьеру M выпустили три студийных альбома: "New York • London • Paris • Munich" в 1979 году, "The Official Secrets Act" в 1980 году и "Famous Last Words" , в основном записанный в 1982 году, но не выпущенный в Великобритании до 2000 года. Четвертый альбом "Jive Shikisha!" был записан в Кении в 1984 году с участием африканских музыкантов, в том числе женского трио из Южной Африки Шикиша (Shikisha), но выпущен только в 1998 году (под авторством Robin Scott & Shikisha).
Концерт
http://ok.ru/video/7666658839207
Официальное видео
ПОП-МЮЗИК
(перевод Евгения Соловьева)
(Поп-поп-поп-мюзик*)
(Поп-поп-поп-мюзик)
Вставай, ложись
(Поп-поп-поп-мюзик)
(Поп-поп-поп-мюзик)
Радио, видео
Буги с чемоданом
Живёшь на дискотеке
Гнать за баблом* не станем
Коктейль молочный
Разбирают очень*
Выпей, купишь
Фи-фей-фу-фи*
Обсуждай поп-мюзик
Обсуждай поп-мюзик
(Шуби-дуби-ду-вап)
Хотел бы посвятить вас
(Поп-поп-шу-вап)
У всех получилось
(Шуби-дуби-ду-вап)
Просочилось
(Поп-поп-шу-вап)
Всё включилось
Нью-Йорк, Лондон, Париж, Мюнхен
Все желают обсуждать поп-мюзик
Обсуждай поп-мюзик
Обсуждай поп-мюзик
Поп-поп-поп-мюзик
Поп-поп-поп-мюзик
Пой это в подземке*
С чистильщиком* ловким
Мой коктейль "Молотов"*
Я - в заголовке*
Хочешь быть стрельцом* ты?
Не будь рок-певцом ты
Эник-беник*, выходи
Ты куда решил идти?
Обсуждай поп-мюзик
Обсуждай поп-мюзик
(Шуби-дуби-ду-вап)
Посередине
(Поп-поп-шу-вап)
Эни-бени
(Шуби-дуби-ду-вап)
Посередине
(Поп-поп-шу-вап)
Знаешь моё мнение
Действуй!
Знаешь ты, что сказать
(Обсуждай) Обсуждай поп-мюзик
(Обсуждай) Обсуждай поп-мюзик
Поп-поп-поп-мюзик
Поп-поп-поп-мюзик
Всюду на Земле
(Поп-поп-поп-мюзик)
Где бы ты ни был
(Поп-поп-поп-мюзик)
Танцуй на улице, как любишь сам
(Поп-поп-поп-мюзик)
Занимайся этим в машине по ночам
(Поп-поп-поп-мюзик)
Ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла
(Поп-поп-поп-мюзик)
Ла-ла-ла, ла-ла, ла
(Поп-поп-поп-мюзик)
Ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла
(Поп-поп-поп-мюзик)
Ла-ла-ла, ла-ла, ла
(Поп-поп-поп-мюзик)
Заходи в супермаркет
Чтоб вовсю танцевать*.
Слушай счёт обратный
Наша песня звучит опять
Не нашёл "Джампин Джек"
Но удержу "Гет Бэк"
Луна, попса*
Фигня, дать ремня*
Обсуждай поп-мюзик
Обсуждай поп-мюзик
(Шуби-дуби-ду-вап)
Вокруг тебя тут
(Поп-поп-шу-вап)
Тебя окружают
(Шуби-дуби-ду-вап)
Вокруг тебя тут
(Поп-поп-шу-вап)
Действуй!
Нью-Йорк, Лондон, Париж, Мюнхен
Все желают обсуждать поп-мюзик
Обсуждай поп-мюзик
Обсуждай поп-мюзик
Поп-поп-поп-мюзик
Поп-поп-поп-мюзик
Послушай!
Обсуждай (Поп-поп-поп-мюзик)
Обсуждай (Поп-поп-поп-мюзик)
Эту лихорадку
Поп-поп-поп-мюзик
Поп-поп-поп-мюзик
Меня слышно? Ясно, громко?
Прекрати! (Поп-поп-поп-мюзик)
Прекрати, о, нет! (Поп-поп-поп-мюзик)
О. нет! О, обсуждай! (Поп-поп-поп-мюзик)
Наоборот (Поп-поп-поп-мюзик)
Кверху дном ....
------------------------------
Примечания:
*поп-мюзик (pop muzik) - дословно "поп-музыка" (pop music), но запись с заменой букв и соответствующим произношением вносит пренебрежительное отношение
*Гнать за баблом - в оригинале используется выражение "крысиные бега" (rat race), означающее безудержную погоню за успехом, деньгами, карьерой
*Разбирают очень - в оригинале поговорка "Selling like a hotcake", аналогичная русской "разбирают как горячие пирожки".
*Фи-фей-фу-фи (Fee-fi-fo-fum) - один из детских стишков в песне: "Fee, fi, fo, fum, I smell the blood of an Englishman" (Я чувствую кровь англичанина)
*в подземке (subway) - метро в англоязычных странах
*чистильщик - чистильщик обуви, нередкая профессия в метро
*коктейль "Молотов" - бутылки с зажигательной смесью, применявшиеся во время Великой Отечественной Войны советскими солдатами и партизанами, названные по фамилии министра иностранных дел СССР; сейчас используются террористами
*в заголовке - на первых полосах газет; в этом куплете Робин касается политических тем, использовавшихся чаще в рок-музыке
*стрельцом - точнее, стрелком; продолжение темы терроризма
*Эник-беник - здесь и далее слова детской считалочки "Eenie, meenie, miney, mo", по-русски звучащей как "Эники-беники ели вареники"
*вовсю танцевать - в оригинале "Dig it in the fast lane" (Врубайся на полную катушку)
*"Джампин Джек" ("Jumping Jack") - песня группы Rolling Stones "Jumpin' Jack Flash" (1968)
*"Гет Бэк"("Get Back") - песня группы Beatles "Get Back" ("Вернись" 1968)
*Луна, попса (Moonlight, muzak) - название второго сингла с этого же альбома "Moonlight and Muzak" ("Лунный свет и попса"), достигший 33 строчки в британском чарте
*Фигня, дать ремня (Knick knack, paddywhack) - дословно переводится как "безделушки, задать трёпку"
------------------------------
POP MUZIK
(Robin Scott)
(Pop, pop, pop muzik)
(Pop, pop, pop muzik)
Get up, get down
(Pop, pop, pop muzik)
(Pop, pop, pop muzik)
Radio, video
Boogie with a suitcase
You're living in a disco
Forget about the rat race
Let's do the Milkshake
Selling like a hotcake
Try some, buy some
Fee-fi-fo-fum
Talk about pop muzik
Talk about pop muzik
(Shoobie-doobie-doo-wop)
I want to dedicate it
(Pop, pop, shoo-wop)
Everybody made it
(Shoobie-doobie-doo-wop)
Infiltrate it
(Pop, pop, shoo-wop)
Activate it
New York, London, Paris, Munich
Everybody talk about pop muzik
Talk about pop muzik
Talk about pop muzik
Pop, pop, pop muzik
Pop, pop, pop muzik
Sing it in the subway
Shuffle with a shoe shine
Mix me a Molotov
I'm on the headline
Want to be a gunslinger?
Don't be a rock singer
Eenie, meenie, miney, mo
Which a-way you wanna go?
Talk about pop muzik
Talk about pop muzik
(Shoobie-doobie-doo-wop)
Right in betweenie
(Pop, pop, shoo-wop)
Eenie, meenie
(Shoobie-doobie-doo-wop)
Right in betweenie
(Pop, pop, shoo-wop)
You know what I meanie
Hit it!
Now you know when to say
(Talk about) Talk about pop muzik
(Talk about) Talk about pop muzik
Pop, pop, pop muzik
Pop, pop, pop muzik
All around the world
(Pop, pop, pop muzik)
Wherever you are
(Pop, pop, pop muzik)
Dance in the street, anything you like
(Pop, pop, pop muzik)
Do it in your car in the middle of the night
(Pop, pop, pop muzik)
La-la-la-la, la-la, la-la, la
(Pop, pop, pop muzik)
La-la-la-la, la-la, la
(Pop, pop, pop muzik)
La-la-la-la, la-la, la-la, la
(Pop, pop, pop muzik)
La-la-la-la, la-la, la
(Pop, pop, pop muzik)
Dance in the supermarket
Dig it in the fast lane
Listen to the countdown
They're playing our song again
I can't get "Jumping Jack"
I want to hold "Get Back"
Moonlight, muzak
Knick knack, paddywhack
Talk about pop muzik
Talk about pop muzik
(Shoobie-doobie-doo-wop)
It's all around you
(Pop, pop, shoo-wop)
They want to surround you
(Shoobie-doobie-doo-wop)
It's all around you
(Pop, pop, shoo-wop)
Hit it!
New York, London, Paris, Munich
Everybody talk about, mmm, pop muzik
Talk about pop muzik
Talk about pop, pop muzik
Pop, pop, pop muzik
Pop, pop, pop muzik
Now, listen
Talk about (Pop, pop, pop muzik)
Talk about (Pop, pop, pop muzik)
Talk about the fever
Pop, pop, pop muzik
Pop, pop, pop muzik
Do you read me? Loud and clear
Hit it down (Pop, pop, pop muzik)
Hit it down, oh no! (Pop, pop, pop muzik)
Oh no! Oh, talk about (Pop, pop, pop muzik)
Wrong way around (Pop, pop, pop muzik)
Upside down...
Свидетельство о публикации №124121104812