Рубаи-махтжуб. Я тебе Харам

В чаше лотоса*  любовь я тебе подам,
Если  надо, жизнь мою я тебе отдам,
Когда на' сердце печаль, я - тебе ашрам. **
Знаю вместе нам не быть, я тебе - харам***!



*Махджуб - стихи, в которых перед каждой рифмой стоит  повторяющееся слово - хаджиб.  (прим. В. Ризаевой).
**Лотос  - цветок  мудрости,  его образ напоминает  о божественной природе разума и его торжестве   над низменными инстинктами.
На Тибете знаком лотоса является колесо жизни, где одновременно существуют прошлое, настоящее и будущее.
***Ашрам - обитель мудрецов и отшельников в древней Индии, обычно в горах или в лесу.
****Харам - (араб.)  дословно - запрещённое, запретное.


Ред. 12.12.24г.


Рецензии
Запрещённая любовь
Будоражит снова кровь,
Ведь над сердцем вла сти нет,
Без любви весь меркнет свет. ((*:*))

Аннаис Аронова   18.12.2024 18:50     Заявить о нарушении
Спасибо, Аннаис!

Ткешелашвили Ольга   18.12.2024 19:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.