Осень
Восень
Ад летняй зелені прыстаў –
Змяніў палітру Вечны Майстар.
Стаў маляваць яго фламастар
Спакой і сон паніклых траў.
Камель бярозы адцяні
I чагі бурыя наросты
Паперу белую бяросты
Чарней штрыхамі расчарціў,
Рассыпаў золата ля ног…
А небасхіл пакінуў сінім.
Дадаўшы чырвані асінам,
На іх вяршалінах прылёг.
Хмялее восень. На галлі,
На кожным лісціку святкуе,
А дзяцел дзюбаю друкуе
Паэму восеньскай зямлі.
І з пазавоблачных глыбінь
Прамень струменіць ясна- звонкі.
Гартаю восені старонкі
Ў чырвоных іскарках рабін.
Гартаць спяшаецца рука,
Каб не адстаць ад часу бегу
І прачытаць радкі да снегу
Ўсе, да апошняга лістка.
Перевод с белорусского
Осень
От летней зелени устав,
Сменил палитру Вечный Мастер:
Стал рисовать его фломастер
Покой и сон поникших трав,
Берёзы комель оттенил
И чаги бурые наросты,
Бумагу белую берёсты
Штрихами резче зачернил,
Рассыпал золото у ног,
А небосвод оставил синим,
Добавил красноты осинам
И на вершинах их прилёг.
Гуляет осень, захмелев,
На каждом празднует листочке,
А дятел пишет клювом строчки
Поэму, посвятив земле.
А из-за облачных глубин
Прозрачный луч к земле струится.
Листаю осени страницы
В червонных искорках рябин.
Стремится не отстать рука
От дней безудержного бега
И пролистать успеть до снега
Всё, до последнего листка.
Свидетельство о публикации №124121102935
Это перевод или оригинал?
Своеобразно описана природная картина,
прозрачным слогом и яркими приметными красками.
А снеги уже пришли.
Спасибо!
С Наступающим тревожным Новым Годом!
Ю.Алтайцев 13.12.2024 11:45 Заявить о нарушении
Спасибо, что зашли!
Взаимно и Вас с Наступающим 2025 годом! Надеюсь, он будет завершающим в этой ужасной войне.
Дульсинея Ейская 13.12.2024 13:28 Заявить о нарушении