Ces diamants-la Бриллиантов лунный свет

Вольный перевод песни одного из моих любимых мюзиклов Notre-Dame de Paris.

Флер де Лис:
Тебе - вся нежность и цветы моей весны,
Бриллиантов россыпь дивных на груди.
Как сладостно звучат твои слова,
Но если мне солжёшь, то не поверю я.

Феб:
Девичья хрупкость чувств - вся моя,
Голубки кроткой взор сквозь века.
Размыл небесный свод, что померк,
Бриллиантов лунный свет.


Флёр де Лис:
Мой выбор сделан сердцем и душой.
Прекрасный юноша с кудрявой головой
Не ведает, блажен его покой,
Как горячо любим он мной.

Феб:
И если я скажу, не знал - это лесть.
Всё смог в глазах твоих я прочесть.
И, видимо, сам Бог благословил
Того, кто так тобой любим.


Коль ищешь ты любовь - вся внутри.
Её как талисман ты храни.
Благословен тот день и тот час-
Длань божья обвенчает нас.

Феб:
Богатства мира все - к твоим ногам,
Из недр земли достану, всё отдам.
Осыплю золотыми поцелуями твой стан,
Ведь от любви я пьян.

Флёр де Лис:
Твои слова и клятвы о любви...
Их повторить поэты не смогли.
Мне голос сердца твоего лишь мил,
Всех трубадуров песни он затмил.


Коль ищешь ты любовь - вся внутри.
Её как талисман ты храни.
Благословен тот день и тот час-
Длань божья обвенчает нас.

Длань божья обвенчает нас...


Оригинал:
https://youtu.be/-iY0rCnR3x0?si=8UlxVGAD1BQbF-5E


Рецензии