Архаизмы Историзмы

Архаизмы – это слова, которые в связи с появлением новых слов, вышли из употребления
К примеру:

десница – правая рука, ланиты – щёки, рамена – плечи, чресла – поясница и так далее.

Но стоит отметить, что архаизмы, все же, могут отличаться от современных слов-синонимов. Эти отличия могут быть в морфемном составе (рыбарь – рыбак, дружество – дружба), в их лексическом значении (живот – жизнь, гость – купец,), в грамматическом оформлении (на бале – на ба­лу, исполнити – исполнить) и фонетическими особенностями (зерцало – зеркало, гишпанский – испанский). Многие слова полностью устаревают, но все же и они имеют современные синонимы. Например: пагуба – гибель или вред, уповать – надеяться и твёрдо верить, дабы – чтобы. И чтобы избежать возможных ошибок в толковании этих слов, при работе с художественными произведениями настоятельно рекомендуется пользоваться словарем устаревших слов и диалектных оборотов, либо толковым словарем.

Историзмы – это такие слова, которые обозначают такие явления или предметы, которые полностью исчезли или перестали существовать в результате дальнейшего развития общества.

Большинство устаревших слов называют предметы одежды и хозяйственно-бытовые предметы: просак, светец, ендова, камзол, армяк.

Просак - это канатный стан, на котором в старину сучили веревки. Он представлял собой сложную сеть веревок, тянувшихся от прядильного колеса до саней, где они скручивались. Стан располагался на улице и занимал значительное пространство.

Что значит попасть впросак?
Попасть впросак - попасть в затруднительное, неловкое или смешное положение. Впросак, как считают некоторые этимологи, возможно, связано с сак, как и нем. Sackgasse - «тупик». Другие полагают, что просак - прядильня, канатный станок большого размера.

светец

    В старину: подставка для лучины, освещающей жильё, избу

Ендова; (также яндова;) — вид братины, низкая и широкая медная (лужёная) или деревянная посуда с отливом в виде желобка, используемая для  подачи алкогольных напитков (пива, браги, мёда, вина) на праздничный стол во время пира и их розлива по чаркам или стаканам.

Сосуды под названием «яндова» были разной вместимости: могли достигать нескольких вёдер, но изготовлялись и очень маленькие. Например, в Кирилловской расходной книге значилось: «квасу медвеного яндову большую 10 чаш», «яндова чёрные патоки две чаши».

В российском военном флоте вплоть до начала XX века в ендове традиционно выдавали матросам на кораблях «винную порцию», то есть водку. Они подходили к ендове по очереди, снимали головной убор, брали чарку, зачерпывали водку, медленно ее выпивали и передавали чарку следующему




Два же брата между тем
Деньги царски получили,
В опояски их зашили,
Постучали ендовой
И отправились домой.

— Пётр Ершов. «Конек-Горбунок»


Пословицы и поговорки

    Супротив ендовы (по ендове) и чарка!
    Ендову на стол, а ворота на запор!
    В поле неприятель, дома гость: садись под святые, починай ендову!
    Браги ендова — всему голова.
    Иное от книг, иное от ендовы (бывает).


Камзол


Камзол (фр. camisole — кофта) — мужская одежда (воинская или придворная), сшитая в талию, длиной до колен, иногда без рукавов, со стоячим или отложным Камзо;л (фр. camisole — кофта) — мужская одежда (воинская или придворная), сшитая в талию, длиной до колен, иногда без рукавов, со стоячим или отложным воротником, надевавшаяся под жюстокор(:

 Жюстокор характеризовался прилегающим по талии фасоном с узкой линией плеч и расширением к низу, без воротника, с короткими рукавами и карманами. Нижняя отрезная часть, состоящая из клиньев, была на жесткой полотняной или волосяной прокладке; в боковых швах и шлице спинки закладывались складки.

Будучи одеждой знати, жюстокор шился из дорогих тканей — шёлка, атласа и бархата — и обильно украшался вышивкой, канителью, фестонами; застежки и пуговицы нередко выполнялись из драгоценных металлов, петлицы — из золотого и серебряного шнура, и сами по себе являлись украшением.

 Жюстокор носили с кюлотами (: — короткими штанами обычно однотонного с жюстокором цвета — и чулками.

Кюлоты — короткие, застёгивающиеся под коленом штаны, которые носили в основном аристократы в XVI—XIX веках.

армяк

    В старину у крестьян: кафтан из толстого сукна.


Так же к историзмам можно отнести слова, которые обозначают звания, профессии, должности, сословия, которые когда-то существовали на Руси: царь, лакей, боярин, стольник, конюший, бурлак, лудильщик и так далее. Виды производственной деятельности, такие как конка и мануфактура. Явления патриархального быта: закуп, оброк, барщина и прочие. Исчезнувшие технологии, такие как медоварение и лужение.

Историзмами стали и слова, которые возникли в советскую эпоху. К ним можно отнести такие слова как: продотряд, нэп, махновец, ликбез, буденовец и многие другие.

Порой бывает очень сложно различить архаизмы и историзмы. Это связано как с возрождением культурных традиций Руси, так и с частым употреблением этих слов в пословицах и поговорках, а так же иных произведениях народного творчества. К таким словам можно отнести слова, обозначающие меры длины или измерения веса, называющие христианские и религиозные праздники и прочие и прочие.
 

Агнец – ягненок, барашек.
Алтын – старинная серебряная монета достоинством в три копейки.

Алчешь – от слова «алкать» – жадно хотеть.

Аршин – русская мера длины, равная 0,71 м; линейка, планка такой длины для измерения.

Баженый – любимый, от слова «бажать» – любить, желать, иметь склонность.

Базланить – реветь, кричать.

Барбер – брадобрей, парикмахер.


Басурман – враждебно-недоброжелательное наименование магометанина, а также вообще иноверца, иноземца.

Баталья (баталия) – битва, сражение.


Бахарь – говорун, краснобай.

Баять – говорить, болтать, беседовать.

Бдеть – заботиться; быть на страже, бдительным.

Беглость – скорость.

Безвременье – беда, тяжелое испытание, время.

Бечева – прочная веревка, канат

Бирюк – зверь, медведь.

Благой – добрый, хороший.

Браный – узорчатый (о ткани).


Буява, буево – кладбище, могила.

Былица – былинка, стебель травы.

Вадить – манить, привлекать, приучать.

Важно – тяжело, тяжко.

Вежество – воспитанность, учтивость, вежливость.

Всуе – напрасно, попусту

Всугонь – вдогонку

Вырай (вирий, ирий) – дивная, обетованная, теплая сторона, где-то далеко у моря, доступная только птицам и змеям.


Говоря – речь
Голь – оборванцы, голяки, нищие

Дивый – дикий

Дроля – милый, дорогой, любимый.

Елень – олень.

Елико – сколько.

Елка – еловая ветка на крыше или над дверью избы – знак, что в ней находится трактир.

Ернишный – от «ерник»: мелкий, малорослый лес, мелкий березовый кустарник.


Ерычется по брюху – от слова «ерыкать» – ругаться, сквернословить.

Журливый – ворчливый.

Жеманство – отсутствие простоты и естественности; манерность.

Забедовать – жаловаться, плакаться.

Зело – очень.

Зельный – огромный, сильный, великий.

Зень – земля.


Злыдень – несчастье, злая, жестокая судьба.

Зобанец – жидкая гороховая похлебка.


Избыть – погубить, извести, сбыть.

Извадиться – приучиться к дурным привычкам.


Извет – донос, сообщение о чем-нибудь властям; здесь: наговор, клевета.

Изветлив – от слова «извет» – клевета.


Инда – даже.

Инде – кое-где, в другом месте, когда-либо.

Инно – как, будто.

Ино – иногда.

Искус – опыт.

Исподний – нижний.

Исполать – хвала, слава, спасибо


Канун – время, предшествующее какому-либо празднику; поминки по покойнику.

Кастить – пакостить, вредить, грязнить.

Каять – ругать, проклинать, порицать, осуждать, хаять.

Кебеняк, кобеня – верхний мужской плащ из сукна с капюшоном и длинными рукавами.

Кика – женский головной убор округлой формы (символическое обозначение замужней женщины); кика дополнялась платком с вышивкой (подзатыльник) и повойником (подубрусником), который прикрывал волосы, опускаясь на плечи и грудь.


Кий, киек – палка, посох,

Киса – мешок.

Кожух – тулуп из овчины.


Колымага – закрытый возок шатрового типа с кожаными шторами.

Кортель – теплый летник, подбитый мехом и покрытый легкой шелковой тканью (без кружев и пуговиц).


Косица – висок.

Косный – медленный, неторопливый, неподвижный.

Корцы – ковши, выдолбленные из дерева, служили мерой жита.

Косарь – большой нож с толстым и широким лезвием.


Красик – красавчик.


Красота – венец невесты из лент и цветов, символ девичества и девичьей воли.


Кузов – короб из лыка или бересты.


Кут – угол, особенно в избе под образами или около печи: «гнилой кут» – северо-западный ветер.

Кутук – уголок

Лалы – болтовня, пустословие.

Лежать под святыми – под иконы на лавку клали покойника.

Лежень – лентяй, лежебока.


Лишитье – излишек


Лоский – гладкий, блестящий.

Льзя – можно.

Лютый – свирепый, кровожадный; жестокий, безжалостный; ожесточенный, яростный; здесь: мучительный, тяжкий.


Мана – от манить, обманывать, дурачить.

Мат – беда, конец.


Мзда – награда, вознаграждение, плата, возмездие, барыш, корысть, прибыток.

Мизгирь – паук.

Мир – сельское общество.

Мирской – сделанный, приготовленный сообща, «всем миром».

Михирь – мужской половой орган.

Монисто – ожерелье из бус или монет («вздержка»), одевалось на шею.


Морок – (морока) – облако, туча.


Мочно – Можно.

Мошна – мешок для хранения денег, кошелек, символ богатства.

Мраз – мороз.

Муравленный – покрытый глазурью.

Мусье (мосье) – (искаж. франц. monsieur) – форма вежливого упоминания или обращения при фамилии или звании; здесь: воспитатель, гувернер (обычно о французе).

Мутовка – палка с сучками на конце для взбалтывания чего-либо.



Мыльня – баня.

Мя – меня.


Наветки – клевета, наговор, намек.


Надолба – столбик, тумба, вкопанные в землю.

Назем – навоз.

Назола – тоска, грусть, досада, огорчение.


Наперсники – друзья и доверенные лица, те, кому поверяют сокровенные мысли и тайны.

Напредки – вперед, в будущем.


Небоже, небога – нищий, убогий.

Небылые слова – напраслина, ложь.

Начальник – основоположник, зачинатель.

Неудольный – неодолимый; обделенный, несчастный.

Нехристь – недоброжелательное обозначение нехристианина, неправославного; басурман.


Ногавицы – узкие брюки или род обуви, сшитой наподобие голенишь обычно ярко раскрашенные.

Ноугородки золочены – серебряный новгородский рубль по стоимости и весу был в то время вдвое дороже московского.

Ночвы – неглубокое деревянное корыто.


Ночесь – прошлой ночью.

Нравный – сердитый, с крутым нравом.

Нудить – принуждать.

Нужа – бедность, крайность, недостаток.

Обаять (обаить) – оговорить, сглазить.

Обельный – крестьянин, освобожденный от податей и повинностей.


Обжирство – обжорство, чревоугодие.

Обильность – богатство, сокровища.

Обиход – привычный, установленный уклад жизни.


Образа – обида, оскорбление, недовольство.


Обрядня – женская работа в избе по хозяйству, наведение порядка в избе, сам порядок.

Обык – обычай.

Одинакий – одинокий.

Одры страдные – рабочие повозки со скамьями.

Ожерелье – пристяжной вышитый стоячий воротник рубахи или зипуна.

Оказия – удобный случай; возможность с кем-либо или чем-либо доставить письмо, посылку и т. п.


Окрутить – одеть; нарядить (молодую после венца в женскую одежду); обвенчать.


Ометюк – обметенный край платья или покрывала.

Орать – пахать.



Остронлив – осторожен.

Остуда – неприятность, обида, оскорбление, стыд, досада, охлаждение, гнев, размолвка.


Отзимок, отзимье – поздяя холодная весна.


Паленица – богатырь, наездник; женщина – воительница, богатырша.

Парапет – прикрытие, защищающее от поражения пулями, бруствер.

Пароль – секретное, условленное слово или фраза; применяется для опознавания своих людей на военной службе или в конспиративных организациях.


Паче – усилительное слово; тем паче – тем более.

Пачеленки – суставы.


Перевык – отставанье от прежних привычек, приобретение новых.


Перемена – смена блюд в обед или на пиру.

Перепечи – ритуальные угощения на свадьбе – всякого рода печение.

Перси – грудь.

Персона – особа, лицо; изображение особы.


Персты – пальцы.

Персть – прах, пыль.

Пест – толкач для растирания чего-либо в ступе.

Пестрец – род гриба; рыба.


Пестун – лицо, заботящееся о ком-нибудь, опекающее кого-нибудь, заботливый воспитатель.


Платать одежду – чинить, латать, класть заплатки.

Плоть – тело.


Погутка – прибаутка, побаска.

Подвох – злонамерное действие с целью подвести кого-то.


Подоплека – подбой у крестьянской рубахи, от плеч по спине и груди.


Поезд – поезжане на свадьбе (седячие – также свидетели на свадьбе, но с другой стороны – жениха или невесты).

Пожитки – мелкое имущество, вещи.

Позорище – зрелище, представление.

Покляпло – наклонилось к земле.

Порный – сильный, здоровый; взрослый.


Поскотина – выгон, пастбище.

Послежде – после того как.

Посул – обещание, обет, данное слово.

Потворные бабы – колдуньи.


Потиральце – полотенце.

Потка – пичужка, пташка, маленькая птичка.

Похва – подхвостник у лошади.

Похлебство – лесть, угодливость.


Право – справедливо, верно.


Прелесть – обман, соблазн, коварство.

Преснец – пресный хлеб.

Претить – запрещать.

Приблюдено – приготовлено, запасено, от «блюсти» – соблюдать, хранить, беречь.


Прилука – приманка, прикормка.

Примолвка – присказка, побасенка, речь, слово.

Приписать – посвятить.

Присошка – подборка под сохой.

Присяжный – присягнувший кому-нибудь, обязанный присягой.


Притвор – от «притворять» квашню: дав закиснуть тесту, прибавить муки и воды и месить.

Притомный – свидетель, очевидец.

Притча – рассказ в иносказательной форме; непонятное, труднообъяснимое явление, пословица.


Пролетье – начало лета, июнь, пора до петровок.

Промысл – предначертание, попечение, мысль.

Протекция – покровительство, защита.

Противно – противоположно, наоборот.


Прохлады – удовольствия, наслаждения.

Прядать – прыгать, скакать, отскакивать в сторону.

Пряженец – лепешка, оладья на масле; блин из черной муки, с маслом.

Пряженица – яичница на сковородке.

Пуд – мера веса, равная 16,3 килограмма.

Пунш – напиток, приготовлявшийся из рома или виноградной водки, разведенных горячей водой и приправленных сахаром.

Путина – время, в течение которого производится лов рыбы.

Пядень – пядь, мера дины, равная ; аршина, или 0,178 метра.



Пяльцы – рамка для натягивания ткани, по которой шьют или вышивают.

Пята – петля двери.


Радеть – стараться, заботиться, оказывать содействие. Разболокаться – раздеваться.

Радуница – день поминовения умерших на первой неделе после пасхи.

Рачитель – тот, кто заботится, печется о ком- или чем-либо.

Рвина – ров, канава, яма, овраг.

Рдеть – краснеть, стыдиться.

Ретивое – сердце.

Ретивый, ретливый – о сердце: горячее, сердитое.

Решити – развязать.

Рещи – сказать, изречь.

Рига – постройка обычно на краю деревни для сушки хлеба; сарай для сушки снопов и молотьбы.

Рогатка – продольный брус на крестообразно врубленных кольях, используемый для заграждения пути.

Рожон – острый кол, укрепленный в наклонном положении.

Розно – отдельно, врозь.

Росстань – перекресток, пересечение дорог, где прощаются разлучаются, расстаются.


Рубель – деревянный брусок с ручкой и поперечными желобками для прокатывания (глажения) белья.

Руда – кровь.

Рукава – верхняя, обычно украшенная часть рубахи.

Рукавицы – дорожные муфты.

Рупос – хлам, отрепье, всякий мусор.

Рушать – резать, разрушать.

Рыть – бросать, кидать.


Рядович – простой, рядовой человек, от слова «ряд»; сосед – в деревне.

Рясный – обильный.

Сан – облачение, соответствующее положению человека.



Сатисфакция – удовлетворение за обиду (обычно в форме дуэли, поединка).

Сбой – заминка в беге.

Сбойливый – крепко сложенный, ладный.

Свороб – зуд на коже.
Семина – семь дней, неделя.


Сивер, сиверко – север, северный ветер.

Сикурс – помощь, поддержка в военных действиях.

Сир – сиротливый, бедный.

Сиречь – то есть.

Скало, скал, скалка – круглый деревянный валик для катанья белья или раскатывания теста.

Скалы, скалва – весы.

Скрута – древнерусский сорт наливных яблочек, позже – один из самых дешевых сортов яблок.

Скрута ження – крута, набор нарядной одежды, обычно женской.

Скучиться – собраться в кучу, в одно место.

Слина – слюна.

Слично – достойно, прилично, соответствующе.


Смашной – вкусный.


Смород – смрад, вонь.

Смотрители – зрители.

Смотритель – официальное должностное лицо, которому поручено наблюдение над кем-нибудь или чем-нибудь.


Собина, собь – имущество, достояние, пожитки.

Содом – беспорядок, шум, суматоха.

Сокотать – стрекотать, кричать по-сорочьи; переносн.: болтать без умолку.

Соромиться – срамиться.

Сотью – сто раз.


Спицы – деревянные гвозди в стене.

Спорина – рост, изобилие, прибыль.

Спорки (поротье) – распоротые части одежды, тряпье.

Спорый – прочный, выгодный (о работе, деятельности); энергичный, деловой (о человеке).

Спорынья – быстрота, торопливость в работе; сорняк во ржи.

Спорядный – сосед, односельчанин (от «ряд» – улица).


Среча – нежелательная встреча.

Ставец – большая чашка, миска.

Ставец – небольшой приделанный к стене шкафчик для посуды; деревянный или глиняный сосуд с крышкой.

Стайка – стойло, скотный двор, загон, отгороженное место для скота.


Станица неудольная – дети покойного.


Стапешки – жаренные на масле ломтики калача.


Стезя – дорога, путь.

Стень – тень.

Стерво – мертвечина.


Странный – странствующий человек, странник.


Студ – стыд.

Стяг – шест, жердь; флаг, знамя; мясная очищенная туша без головы и ног.


Сусек – отсек или ларь в амбаре, где хранится зерно.

Сухоросо – без росы, засушливо.

Существенность – действительность, окружающий мир.


Талан – судьба, удача, счастье.

Талина – талая земля, проталина.


Танок – хоровод.

Тать – вор.

Телогрея или душегрея – легкое нарядное женское платье, которое носили поверх сарафана.


Толчея – мельница, где обдирали шелуху с зерна.

Тоня – рыбная ловля; одна закидка невода; место, где ловят рыбу.

Торлоп – тулуп.

Тщивый – щедрый, усердный, заботливый.

Тын – высокий забор из заостренных кольев.

Тьма, тма – десять тысяч.


Тюря – кушанье; хлеб, крошенный в квас, воду, молоко.

Тябло – кивот, полка для икон.

Тяжа, тяжба – судебное дело.


Убо – ибо, так как, поэтому.


Уброд – рыхлый глубокий снег.

Убрус – нарядный головной убор, свадебная фата.

Убрус – тонкое полотно, полотенце.

Увя – дитя.

Уд – член.

Удобно – способно.


Уповать – надеяться.

Уповод – срок, определенный период времени от двух до четырех часов; время работы за один прием до отдыха и еды, время проезда без кормежки лошадей.

Усовники – лечебные книги с рекомендациями против болезней, сопровождающихся внутренним воспалением (усовье – колотье, боль под ложечкой).

Устав– порядок, обычай.

Усчина – грубое полотно.

Утлый – ветхий, худой, дырявый.


Фамилия – здесь: род, ряд поколений, имеющий одного предка.

Фата – покров из легкой прозрачной ткани: большой четырехугольный платок.

Фразис – фраза, выражение.

Фряжские вина – франкские, т. е. всякие заморские виноградные вина.

Фуфайка – короткая одежда в виде рубашки или душегрейки, надеваемая для тепла


Хайка – осуждение, порицание – от слова «хаять», осуждать, порицать.

Хвальный – достойный похвал.

Хвилый – слабый, хилый.

Хлопчатая бумага – волна хлопка, вата.

Холоп – крепостной слуга; человек раболепный.

Холуй – подхалим, низкопоклонник.

Хохолки, хохоль, хохлики, хохолковые – народные названия мелкого ерша, обычно сушеного: вообще всякая рыбешка, которую продавали не на вес, а мерками

Хула – порицание.

Чалый – серый.

Чаятельно – вероятно, по-видимому.

Чеботарь – сапожник.

Чело – передняя часть русской печи.

Чело печное – вход в печь.

Челобитье – письменное прошение.


Черемный – красный, рыжий.

Чернец – монах.

Чернец, черница – монах, монашенка.

Черница – черника.

Черногуз – ласточка.


Чехол – собирательное название всякого покрывала, в данном случае – халат.

Чин – порядок.

Чин – правильный порядок службы или действия: лицо, его исполняющее.

Чресла – бедра, поясница, стан.

Чтец – читатель.

Чтительный – уважаемый, почитаемый.

Чужится – чуждается.

Чуйка – длинный суконный кафтан.

Чумичка – уполовник, переносн. значение: неопрятная женщина.

Чюмички – кухонные ковши с длинной ручкой.


Шабала, шебала – баклуша, осиновый чурбан, из которого точат деревянную посуду.


Шаль – шалость, баловство, от слова «шалить».

Шанцы – окопы.

Шаньга – ватрушка, сочень, простая лепешка.


Шесток – площадка перед устьем русской печи.

Шестокрыл – таблицы для гадания по знакам Зодиака и по звездам.

Шипок, шипковый – роза, розовый.

Ширинка – женский носовой или шейный платок, расшитый, иногда с кисточками.

Ширинка – полотенце, полотнище, кусок ткани во всю ширину.


Шолуди – сыпь по телу, струпья, короста.


Штоф – стеклянный четырехугольный сосуд с коротким горлом; мера, содержащая в себе кружку, или восьмую часть ведра.

Шубка женская – покроем напоминала сорочку до пят, без разреза на полы.


Щедровитый – рябой, от слова «щедрина» (или «шадрина») – следы от оспы на лице.

Щепа – деревянная посуда.

Щербота – ущербность.

Щи двои – вообще похлебка, всякий суп с приправами, но без мяса, дичи или рыбы.

Щи кислые – овощной напиток вроде кваса, который можно было заправлять крупой или овощами.


Эдиция – издание.

Элегия – род стихотворения, в котором выражается грустное или меланхолическое чувство.

Эпитафия – надпись на надгробном памятнике.

Эпитимия – духовное наказание (пост, длительные молитвы и т. д.).

Эскадрон – часть или отряд конного полка.

Ядение – еда, пища, процесс еды.

Яже – что, которая.

Язык– народ, племя.

Якши (тат.) – хорошо, ладно.

Ялая, яловая – бесплодная (о скоте).

Яловая – нетелившаяся корова.

Ямщик – казенный крестьянин, для которого подушная подать была заменена ездой на своих лошадях по почтовым трактам.

Япанча – накидка, широкий плащ, длинное верхнее платье без рукавов.

Яровчаты – из явора, постоянный эпитет для гуслей.

Ярые зайцы – белые, весенние.

Ярыжка – пьяница.


Рецензии