Перевод Mikuni Shimokawa - Kimi ni Fuku Kaze

Оригинал: Mikuni Shimokawa - Kimi ni Fuku Kaze (Full Metal Panic! Fumoffu ED)

Я стремглав бегу, как ветер,
И на склон горы взлетаю теперь.
Солнце помогло сердце отогреть,
Ведь палящий зной мне не страшен впредь.

Ах~ И если ты поблизости,
То хочу вниманием завладеть.
Свой взгляд не отводи,
Лишь в глаза взгляну – потеряю я времени счёт,
Как их забыть?

И капли хватит мне любви,
Если рядом ты – провожу беззаботно часы.
Хочу поделать вещи, пусть бестолковые,
Что отвлекут от тоски.
Взъерошит волосы твои ветер ласково,
Пусть их коротко слишком стрижёшь.
Только смех раздастся, – обо всём позабуду,
Как будто вмиг в небо взлечу.

И пусть доброта боль внушала,
От неё никак не избавиться.
Вновь природа цвет поменяла,
Но никак уже не расстаться нам.

Ах~ Похоже, что могу назвать
Счастьем даже этот краткий миг.
Когда ловлю твой взгляд,
Изумительным предстаёт предо мною весь мир,
Как он красив.

Давай тропинкой мы пойдём
Самой длинною, время больше с тобой проведём.
В дни, когда я знаю, – ничего не произойдёт,
Ветром взлечу над землёй.
Пусть небо затянуть смогли снова облака,
Но я знаю, – оно ещё там.
Одного желаю, – чтобы день отражался
В твоих, таких ярких, глазах.

Ах~ Так рада, что и этот день
Провести сумею я с тобой.
"Спасибо", - с губ летит,
Как неловко, но я пронизана вся добротой,
Упущен контроль.

И капли хватит мне любви,
Если рядом ты – провожу беззаботно часы.
Хочу поделать вещи, пусть бестолковые,
Что отвлекут от тоски.
Взъерошит волосы твои ветер ласково,
Пусть их коротко слишком стрижёшь.
Только смех раздастся, – обо всём позабуду,
Как будто вмиг в небо взлечу.


Рецензии