Если жизнь. Перевод песни Е. Tovati
И свинцовым дождём вдруг прольётся с небес,
И наступит безвременья мрачного час,
Без надежд и стремлений, и явится бес,
Если жизнь станет вдруг испытанием для нас,
И в холодной постели проснёмся в ночи,
Если цель и мечты потеряем тотчас,
Мы безмолвно посмотрим на свет поминальной свечи.
Среди мрачных домов и прохожих чужих,
Среди дыма машин, среди ярких витрин,
Буду рядом с тобой и создам новый мир для двоих,
Из объятий границы с тобой создадим,
Будем вдвое сильнее, чем зло и война,
Вместе место найдём, где есть радость и свет,
Где надежда на счастье нам будет дана,
Где забудем навек горечь сумрачных лет.
Если жизнь вдруг забудет про нас,
И с перрона удачи куда-то уйдут поезда,
Всё равно, будет шанс на удачу для нас,
И его мы с тобой, дорогая, отыщем всегда.
Потому что всегда буду рядом с тобой,
Из объятий границы с тобой создадим мы без края,
Несмотря ни на что, буду рядом с тобой,
Мы пройдём через всё, до ворот нереального рая.
И улыбка твоя будет жизнь освещать,
И никто этот мир не сумеет разрушить.
Даже дождик свинцовый не будет мешать,
А из наших объятий границ уж никто не посмеет нарушить.
Если жизнь вдруг забудет про нас,
Про неё мы тогда обязательно тоже забудем,
И наступит для счастья безвременья час,
Если только с тобой, дорогая, мы будем.
10.12.2024
Свидетельство о публикации №124121001495