Тридцатая
После его ухода к нам залетело сразу несколько молодых девчонок: две переводчицы (Томка и Ирка) и Валюша - жена помощника старшего начальника и переводчика Коли. Он потом подошел. Ирка была из Сарапула, Томка из Москвы, а Колька с Валькой — настоящие казак и казачка из Краснодара. Все на год-два постарше нас с женой, кроме Томки, которой было уже тридцать. Но девчонки незамужние, а у Коли с Валей было уже дитя (не помню, кто), потом у них еще сынок родился. Ну, короче, вечер перешел в небольшой сабантуйчик (девчонки притащили кто салат, кто разной местной колбасы, а семейный народ - жареную на местном смальце картошку с тушеной говядиной,). Мы, конечно, выкатили привезенную с собой водочку и винцо… Потом Колька сгонял домой и добавил местного шнапса… Короче, отметили приезд, на выходные девчонки решили провести жену по основным местным магазинам и магазинчикам. Посетовали, что не все открыто по субботам и воскресеньям… Ну, стали окружать заботой, так сказать… Не пойму, отчего меня именно сейчас, когда стал вспоминать про жизнь в ГДР, «пробило» на подробности? Отчего-то захотелось рассказать все до мельчайших деталей. В первый же рабочий день мы с Колей поехали в Берлин на другой служебной «Волге» и с другим водителем. На нашу группу человек в двадцать специалистов приходилось штуки три или четыре «Волги» и среднего размера автобус (на 30 сидячих мест). Вообще, как-то не было принято, чтобы наши спецы сами водили автомобили. Потом я случайно узнал, что в условиях общего контракта между Газпромом ССР и Мингеологии ГДР было даже прописано, что по служебной надобности и в рабочее время ВСЕ перемещения советских специалистов осуществлялись служебным транспортом с водителем. Ну, вот. Приехали в Посольство, Коля пошел в кассу за зарплатой для всего коллектива, а я к Советнику Л.П.Малькевичу. Он меня поприветствовал, напоил чаем, разъяснил политику партии и правительства в отношении главного союзника – ГДР… и отправил к ведущему специалисту по кадрам. Это был бодренький дядька лет около пятидесяти, быстро оформил все мои бумаги, объявил, что моя зарплата в ГДР будет эквивалентна 330 руб. (что-то около 1100 марок ГДР – а вообще в те годы средняя зарплата трудящихся в ГДР была в диапазоне 600 – 2000 марок, выше были только зарплаты начальства разного калибра и гонорары деятелей культуры и науки) плюс 65% от советского оклада (как молодому специалисту, мне положили всего 110 руб.), которые откладывали мне на счет в рублях в Сберкассе в Москве. Так что, в целом, был я по тем временам очень хорошо обеспечен материально. Кстати, и граждане ГДР тоже. Но им, как потом выяснилось, этого было маловато… В стране в те годы, при общей численности населения порядка 17 млн. человек, была самая высокая в Европе производительность труда, экономика развивалась динамично, а ВВП на душу населения была повыше, чем, например, у Японии (до американской и ФРГ-шной чуть не дотягивали, но…). А потом кадровик и говорит: Вы не смотрите, говорит, что должность у Вас по трудовой книжке - экономист, работать будете переводчиком. Экономистов у нас хватает, а с переводчиками вот туговато. Ага… (с зарплатой, как у директора среднего по размерам завода). Ну, наше дело – солдатское: партия сказала – «надо!», комсомол отвечает – «есть!!». А еще выдали мне «подъемные» в размере полутора окладов. А зарплату за полмесяца Вам, говорит, ответственное лицо выдаст – Вы уже включены в ведомость. Кстати, зарплату мы получали как раз в кассе посольства раз в месяц, ее на всех Коля и забирал, а вечером всем раздавал под роспись в Красном уголке. Еще кадровик задумчиво так сказал, что не нужно отказываться от общественных нагрузок, но и брать на себя все сразу тоже не стоит. Расстались мы с ним очень тепло…
Рецензии