Два древа

Два древа в пустыне стояли земной.
Их гнули ветра и высушивал зной.
Ни капли росинки не знали они,
И были им в тягость и ночи, и дни.

Но древо одно не склонило ветвей
И силой незримой точило елей.
На листьях жемчужные капли росли
И падали в лоно безродной земли.

И ширилось море тех капель вокруг.
Пустыня сомлела, и девственный луг
В земле той глубокие корни пустил,
Как мать, что выводит птенцов из-под крыл.

И травы питались елеем святым,
И древо крепчало, покорствуя им.
И ладна, и мирна земля та была,
Не знала ни боли, ни горя, ни зла.

А древо второе в мертвящей дали
Безвольно клонилось до самой земли,
Вгрызаясь корнями в морщинистый пласт,
Не знающий влаги возделанных бразд.

И листья, и ветви на древе сухом
Как струпья, слетали, объятые сном.
И немощный сгорбленный ствол лишь чернел,
Как труп, поражённый тьмой жалящих стрел.

И не было вкруг того древа ни зги,
Как будто здесь мучали, резали, жгли,
И не было тех, кто бы мог дать отпор
Злой силе, чей жребий и страшен, и скор.

Так сердце благое льёт щедро елей,
Что душу живит, растекаясь пред ней.
Родством тем питаются корни побед,
И плод его в панцирь надёжный одет.

И даже холодной пустыни ветра,
И гибельный зной, чья секира востра,
И крик полудикий голодных зверей
Не властны над тем, кто вкусил тот елей.

И только тому, кто из сердца изгнал
Посевы любви и развеял в нём шквал,
Откроются бездны пустынных земель
На месте, где дно превращается в мель.

И жажду свою не насытивши впрок,
Он будет стенать, как увядший росток.
И в сердце, иссохшем до самого дна,
Пожнёт только бурю во все времена.

3 ноября 2024 года


Рецензии