Добро пожаловать в покой. По мотивам Юлиуса Штурма

(Julius Sturm, “Willkommne Ruhe”)

Спокойно море, мирная картина,
С ночного неба звёзды шлют свой свет.
В порту на якорь встала бригантина,
Чтоб отдохнуть от напастей и бед.

Позволь и мне во след борьбы болезной
Свой якорь бросить на твоей груди,
Взлетев над сердцем на волне прелестной –
От звёзд в твоих глазах с ума сойти!


(08.12.2024)



“Willkommne Ruhe”

Das Meer ist still, die Stuerme schlafen,
Der Himmel ist so sternenklar;
Am Anker ruht im sichern Hafen
Das Schiff geborgen vor Gefahr.

So lass auch mich nach Kampf und Schmerzen
An deiner Brust vor Anker gehn,
Und blick' ich auf von deinem Herzen,
Den Himmel dir im Auge sehn.

Julius Sturm, (* 21.07.1816 – † 02.05.1896)


Рецензии