Сказка о женихе львёнке

Состарившись, дворянский лев,
Решил делить своё наследство.
Ко львёнку рядышком присев,
Без шуток пристыдил за бегство:

– Добился ты моих седин –
Уйду я скоро в небо к предкам.
Скрываться сколько можно, сын,
От рыженькой своей соседки?

Остепенись и воссияй –
Она прекрасная невеста!
В твои-то годы! Эх, слюнтяй,
На троне холостым не место!

Я поручаю, как отец,
Обязанность на ней жениться.
А свадьба завтра, мой беглец,
Иначе топай за границу!

Пошёл сыночек к рыжине
Знакомиться, а как иначе?
И слышно было в тишине,
Как та далече громко плачет.

– Чего ревёт твоя душа?
Случилось что? Помочь могу чем?
– Меня не стоит утешать,
Какой-то месяц невезучий...

Излив всю боль и грусть в себе,
Грузила жениха делами...
От тяжести дурной в избе,
Ушёл, заветы задинамив...

Тут львица белая... Поплыл –
Улыбка глянула украдкой...
Погрязший в розмыслы судьбы
Увидел хищницу с загадкой.

Тихонько подойдя впритык,
Помчалась львица от причастий.
Издавши после страстный рык,
Он следом ринулся за счастьем.

– Догнал, потёрся... Первый лизь...
Какая бель! А запах... Боже!
В гармонии любви сошлись,
Никто их разлучить не сможет...

Светает... Лев спешит к отцу
И сходу рубит правду-матку:
– Благослови лицом к лицу
Нас в добрый путь, что будет сладким.

От снежной львицы впечатлён,
Однако не одобрил выбор:
– А как же рыжесть? Речь о чём?
Где разъяснения? Спасибо.

– Она красива, ты был прав,
Но с ней трагедии повсюду.
А у проблемных прочий нрав,
С которым я несчастен буду.

Вот взять меня: я без хлопот
И сложностей в моей среде нет,
Мой круг общенья – анекдот,
Что юмором себя возденет.

Допустим, разрулю беду,
Она найдёт зараз другую,
Притом накрутит ерунду,
Что продырявит мозг впустую.

Никто, никто, а лишь она
Сама себе помочь способна.
Поднимется сама со дна –
Пока что ей тонуть удобно.

Я понял, время притекло,
Терять его не в праве каждый,
А с беленькой моей легко –
Удостоверишься однажды.

– Горжусь, смышлёный женишок,
Да будет свадьба в эмпиреях!
В любви должно быть хорошо,
А плохо жить и так умеем...

Любить – не над печалью выть,
Любовь – не чувства по приказу.
Нет смысла жизни без любви,
Она светла – в ней высший разум.
2024.12.06


Рецензии