Комод Артюра Рембо

Чёрный, дубовый, тяжёлый, резной
Старый комод, сквозь упрямые дверцы
Тени впускающий, словно вино…
Где же твоё ароматное сердце?

Ты переполнен собою самим:
Тканями жёлтыми с грифом грифоньим,
Женскими, детскими… Лёгким, как дым,
Кружевом, рюшами в ласковом тоне.

Здесь затерялись сухие цветы
И париков равнодушные гривы,
Вешалок тонких сухие персты,
Броши со вкусом лимона и сливы.

Старый комод, сколько песен и слов
Плачут, смеются в молчанье суконном.
Ты исповедаться ночи готов,
Приоткрываясь с шуршаньем и стоном.


Рецензии
Очень красивый перевод. Вышло даже интереснее оригинала, особенно последнее четверостишие. Рембо стихотворение про комод, ну или, как пишут везде - про шкаф (хоть в каком виде у него был buffet не известно), завершил менее душевно)) Желаю вам творческих успехов.

Анна Межнякова   09.02.2025 03:55     Заявить о нарушении
Читала. Так и написала, что у него буфет, но все переводят как шкаф, а тут новый вариант - комод, но можно, думаю, по-всякому, на французском все, что похоже на шкаф можно буфетом назвать.

Анна Межнякова   10.02.2025 12:53   Заявить о нарушении
Буфет так буфет, я и сказала, что там буфет написано, но суть одна, эта мебель в оригинале описана так, что в ней куча старого белья, ткани, кружева и т.д. Просто на французском и комод, и шкаф, можно назвать словом буфет. О столовых предметах и прочей посуде, при том, ни слова не было сказано. Там, где они хранятся - буфет, раз уж настолько повспринимать значение слов именно в русском языке.

Анна Межнякова   11.02.2025 03:14   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →