Мираж лит. перевод. Lara Fabian

Грудь разрывается под тяжестью тоски.
Душа истерзана, разрушена в обломки.
Пульс в голове. Его удары и толчки
Безжалостно рвут нерв душевной кромки.

Волшебной цепью я прикована к нему.
С оков молитва снимет волшебство.
Загадочную нашу вечную весну
Он грубо выбросил из сердца своего.

Меня терзает страсть. От чувств хмельна.
По-прежнему под горлом сердца стук.
Приду к другому, пусть ему и не нужна,
В объятие сильных, но чужих мне рук.

Настало время все прошедшее забыть.
О той любви не вспомню я, не вспомнит он.
Еще раз это все не пережить.
Та жизнь прошла. Это мираж. Фантом.


Рецензии