Погоди, не гони так...
***
Пачакай, не прыспешвай, не трэба!
Нацягні у руках павады!
У бясконцай блакітнасці неба
Растварыцца паспеем заўжды.
Вунь маршчынак сляды-валаконцы
Прыцямняюць усмешку вачэй,
І нясе нас Зямля вакол Сонца
З кожным годам хутчэй і хутчэй.
Пачакай, не прыспешвай, не трэба!
Не пускай павады яшчэ з рук!
Я хачу паспытаць таго хлеба,
Што пасее мой будучы ўнук,
Ды з Зямлёй у бязмежнасць імчуся.
А па вёсках сады расцвілі!
За галінку чаромхі ўхаплюся –
Запаволю вярчэнне Зямлі.
Перевод с белорусского
Подожди, не гони так! Не нужно!
Натяни, как поводья, года!
В синеве бесконечной воздушной
Мы исчезнуть успеем всегда.
Вон морщинок следы-волоконца
Приглушают улыбку очей,
И несёт нас Земля вокруг Солнца –
С каждым годом аллюр горячей.
Для чего торопиться на небо,
Упуская поводья из рук? –
Я желаю попробовать хлеба,
Что посеет мой будущий внук.
Но летит всё быстрей колесница –
А по сёлам сады расцвели!
За черёмуху мне б ухватиться,
Чтоб замедлить вращенье Земли.
Свидетельство о публикации №124120703561