Альфонсо де Вируэс
"Benigno, blando, fuerte y riguroso..."
Сонет об именах Христа
И мягкий ты, и строгий, Силы много,
Царь просветленный, карлик, великан;
Любое из имен дарит дурман
В нем сладость нахожу, слезится око.
Ты милосерден и мою тревогу
Ты превращаешь в призрачный туман,
Отводишь лести сладостный обман,
И защищаешь дух от злого рока.
Гигант величины неизмеримой,
Гном, карлик, сжавшийся вдруг для меня,
Монархов всех монарх необоримый.
Любое из имен твоих броня,
Гигант, монарх и гном соизмеримы
В моей душе, так жаждущей огня.
Альфонсо де Вируэс – испанский поэт, епископ Канарских островов, проповедник Карла V.
Свидетельство о публикации №124120702138
Может, первая строка как-то так?
И в двух строфах рядом - милосердие...
Посмотри, пжст, Петруш
Glory 08.12.2024 03:59 Заявить о нарушении
Спасибо, исправил!
Как сам?
Петр Гуреев -Переводы 10.12.2024 07:53 Заявить о нарушении