Эхо. Кристина Россетти

Christina Rossetti
Echo
Перевод с английского.

Ты возвращайся
      в тишине ночной,
Поговори со мной
      в молчанье сна,
Такой румяный,
      крепкий, молодой,
Взгляд яркий, как весна.
Вернись в слезах моих,
Любовь и память
      дней тех золотых.

О, сладкий, слишком
      горько-сладкий сон
Заманивает в рай, на небеса,
Где встретит душ влюблённых
      пантеон,
Где жадные глаза
Следят за дверью плотной,
Впускающей уже
      бесповоротно.

И всё же приходи
      ко мне во сне,
Чтоб жизни ощутить
      очарованье.
Вернись, чтоб я ответила тебе
Дыханьем на дыханье.
Склонись и прошепчи,
Любимый, как тогда,
      давно в ночи.

Ещё перевод Кристины Россетти
http://stihi.ru/2024/12/10/4651


Рецензии