Эхо. Кристина Россетти
Echo
Перевод с английского.
Ты возвращайся
в тишине ночной,
Поговори со мной
в молчанье сна,
Такой румяный,
крепкий, молодой,
Взгляд яркий, как весна.
Вернись в слезах моих,
Любовь и память
дней тех золотых.
О, сладкий, слишком
горько-сладкий сон
Заманивает в рай, на небеса,
Где встретит душ влюблённых
пантеон,
Где жадные глаза
Следят за дверью плотной,
Впускающей уже
бесповоротно.
И всё же приходи
ко мне во сне,
Чтоб жизни ощутить
очарованье.
Вернись, чтоб я ответила тебе
Дыханьем на дыханье.
Склонись и прошепчи,
Любимый, как тогда,
давно в ночи.
Ещё перевод Кристины Россетти
http://stihi.ru/2024/12/10/4651
Свидетельство о публикации №124120701673