Безмятежность. По мотивам Юлиуса Штурма
На мхе пушистом возлежу,
Мечтательно смотрю на небо,
Душой расслабшей там брожу –
Гость у сияющего Феба.
Покоя сладкий миг лови,
Вдали лежит мир суетливый;
Дыханье сонное любви
Мне небосвод шлёт молчаливый.
(06.12.2024)
”Ruhe”
Von des Mooses weichem Pfuehle
Blick' ich traeumend himmelan,
Und es schifft die freie Seele
Durch der Luete Ocean.
Tiefe Ruhe, sel'ges Schweigen,
Fernab liegt die laute Welt; -
Nur der Liebe heil'ger Odem
Weht durch's stille Himmelszelt.
Julius Sturm, (* 21.07.1816 – † 02.05.1896)
Свидетельство о публикации №124120605454