Баллада о сэре Томасе Мэлори, разбойнике и поэте
Залил всё небо над Уорикширом*,
Мой первый крик был встречен буйным пиром:
Родился Томас Мэлори**, поэт.
Лихие времена, когда стилет
Становится с младенчества игрушкой,
А звон мечей – любимой погремушкой!
Так рос я, Томас Мэлори, поэт.
Отец мне в жизни дельный дал совет:
«Знай, что на силу не найти управу!
Что взял мечом – оно твоё по праву,
Запомни, Мэлори: ты – рыцарь, не поэт!»
Да, я был воин, только с юных лет,
Чтоб не прослыть безграмотным болваном,
Читал я книги с нашим капелланом,
Я, Томас Мэлори – храбрец, но не поэт.
Но вот что странно: этот книжный бред
О рыцарях и короле Артуре
Пустил ростки в моей шальной натуре,
Старик сказал: «Да ты в душе – поэт!»
Артур, Святой Грааль? Конечно, нет!
Сэр Уорик*** звал нас под свои знамёна,
И он решал, кому стоять у трона,
И я, сэр Томас, рыцарь. Не поэт.
О Англия! Был крепок твой хребет!
Ты умывалась кровью и слезами,
Ты в муках корчилась: пинал тебя ногами
Я, Томас Мэлори, безбожник. Не поэт.
Рыдала Англия, когда я свой терцет
Слагал на пепелище дома Йорков!
Ланкастеры хрипели от восторгов:
«О, Мэлори, да ты у нас – поэт!»
Где розы белые? Увы, их больше нет!
Все розы стали алыми от крови.
Я пью за Вас, блистательный Уорик,
Я, Томас Мэлори, убийца и поэт.
Шатаясь после пира, блёклый свет
Увидел я в приземистой лачуге.
Вдруг слышу я стихи… Вот это – звуки!
Кто их слагал – тот подлинный Поэт!
«Приди, Артур, спаси страну от бед!
Покинь предел туманов Аваллона!
Ждет Англия защиты и закона!
Восстань, Король!» - вот так сказал Поэт.
Мне показалось, будто бы кастет
Пробил мне череп. Что ж это со мною?
Как жил я – воин с мёртвою душою,
Насильник и убийца? Не поэт.
Свершился суд! На целых двадцать лет
Ньюгетский замок стал моей тюрьмою!
Ну что ж, герой, ты снова горд собою,
Ты, Томас Мэлори, изменник, не поэт?
Чтоб не сойти с ума, я дам обет:
Не мучиться бездарными стихами,
А петь о том, кто в памяти векам
Был лучшим королём меж королями!
Артур! Хочу воспеть тебя в романе –
Я, Томас Мэлори, твой рыцарь и поэт.
*Уорикшир (англ. Warwickshire) — графство в Великобритании.
**Томас Мэлори (ок.1417 – 1471) – английский писатель и политический деятель, принимал участие в войне Алой и Белой розы под знамёнами графа Уорика. Многократно обвинялся в грабежах, бесчинствах и насилии. Последние двадцать лет своей жизни провел в тюрьме, где создал роман «Смерть Артура» - самый полный свод легенд и сказаний «артуровского цикла».
***Ричард Невилл, 16-й граф Уорик (1428 —1471) — английский пэр, носил прозвище «делатель королей», так как сначала воевал не стороне Йорков в войне Алой и Белой розы и сверг короля Генриха VI из династии Ланкастеров. Затем предал Йорков, перешел на сторону Ланкастеров, участвовал в свержении с престола короля Эдуарда IV из династии Йорков. Эмблемой Йорков была белая роза, Ланкастеров – красная.
Свидетельство о публикации №124120604156
Р.S Шестой катрен, вторая строчка - что там с ударениями и лишним слогом? Может, я просто не могу прочитать правильно, но сбиваюсь. Ритм теряется.
Марина Любая 07.12.2024 10:24 Заявить о нарушении
Екатерина Давыдова-Бабочкина 07.12.2024 12:25 Заявить о нарушении
Не настаиваю, конечно )))
Марина Любая 07.12.2024 18:15 Заявить о нарушении
Екатерина Давыдова-Бабочкина 07.12.2024 18:44 Заявить о нарушении