ННС Свадебные Куплеты Конрада Мейера
Из Конрада Мейера (1825 - 1898)
Свадебные Куплеты, с нем.
Срок невесте стать женой
и покинуть дом родной.
В новой ипостаси
радуйся и майся!
Но и выйдя в свет, жена
под супругом быть должна.
Вся в шелку, в атласе,
радуйся и майся!
Благонравная в речах,
с любострастием в очах,
розой грудь украся,
радуйся и майся!
Две сестрицы -- боль и сласть,
ты не вздумай их разъясть,
даже не пытайся --
радуйся и майся!
-------------------------------------
Об авторе по Википедии.
Конрад Мейер (нем. Conrad Ferdinand Meyer, 1825 - 1898): швейцарский немецкоязычный
новеллист и поэт.
Мейер был домоседом и провел всю жизнь на родине, если не считать кратковременных выездов
в соседние Италию, Францию, Германию.
Мейер -- один из выдающихся мастеров исторической новеллы. Он изображал эпохи, насыщенные
острыми напряженными конфликтами противоборствующих сил: Швейцария и Италия периода
средневековья и Возрождения, Франция во время Варфоломеевской ночи, Германия эпохи
Тридцатилетней войны и т. д.
Мейер поздно пришел в литературу -- он начал профессионально заниматься писательской
деятельностью в сорок пять лет; его отличали замкнутость, боязнь смерти и в то же время
страх перед жизнью; его тяготила тяжелая наследственность (мать его покончила с собой
в приступе душевной болезни).
Поэтому в своих сочинениях он часто обращался к теме гибели, подстерегающей человека,
словно стремясь средствами искусства преодолеть неизбежное.
-------------------------------------
Оригинал
Conrad F. Meyer (1825-1898)
Hochzeitslied
Aus der Eltern Macht und Haus
Tritt die zuechtge Braut heraus
An des Lebens Scheide -
Geh und lieb und leide!
Freigesprochen, unterjocht,
Wie der junge Busen pocht
Im Gewand von Seide -
Geh und lieb und leide!
Frommer Augen helle Lust
Ueberstrahlt an voller Brust
Blitzendes Geschmeide -
Geh und lieb und leide!
Merke dirs, du blondes Haar:
Schmerz und Lust Geschwisterpaar,
Unzertrennlich beide -
Geh und lieb und leide!
1882 г.
Свидетельство о публикации №124120505752