Из Роберта Грейвза. Упрёк
Что освещает лес моих печалей
С коронами колючих ежевик —
В слезах, и утешения не чает.
Зачем ты говоришь "неверный, злой"?
Зачем глаза твои полны укора?
Прогнала память мой ночной покой,
Но не нашла причин для приговора.
Неверный? Чем нарушил я обет?
Я злой? Не знаю я такого слова.
Неверный, злой — на дыбу я воздет
Того стыда, что возродился снова.
Дрожат деревья, сыплет чёрный снег,
Мятутся звёзды в хаосе бедлама,
Рассказывай же правду обо мне,
Поведай детям о грехе Адама.
***
Reproach
Your grieving moonlight face looks down
Through the forest of my fears,
Crowned with a spiny bramble-crown,
Bedewed with evening tears.
Why do you say 'untrue, unkind',
Reproachful eyes that vex my sleep?
Straining in memory, I can find
No cause why you should weep.
Untrue? But when, what broken oath?
Unkind? I know not even your name.
Unkind, untrue, you brand me both,
Scalding my heart with shame.
The black trees shudder, dropping snow,
The stars tumble and spin.
Speak, speak, or how may a child know
His ancestral sin?
Свидетельство о публикации №124120504812
Понимаю, что ты хочешь сказать, но "Лишила память мой ночной покой" - не то.
Кривовато звучит. Я бы переделала как-то так: "Прогнала память мой ночной покой".
В остальном всё хорошо... удачи и вдохновения тебе!
Адела Василой 15.12.2024 06:43 Заявить о нарушении