Уильям Вордсворт Пока листва зелёная
не скошены в полях хлеба стоят,
одеты в лета солнечный наряд
зимы злой дух подул издалека
свой нож из льда -предвестник перемен
над стебельком трепещущим занёс,
беспечным птицам тихо произнёс:
«пощады нет, тому кто не успел»
но не страшит изменчивость природы
пусть снег укрыл любви зелёный лес,
и застилают тучи синь небес,
я знаю, что в любое время года
в морозах зимних так же буду весел
среди стихов, желаний, снов и песен...
William Wordsworth
While not a leaf seems faded
While not a leaf seems faded; while the fields,
With ripening harvest prodigally fair,
In brightest sunshine bask; this nipping air,
Sent from some distant clime where Winter wields
His icy scimitar, a foretaste yields
Of bitter change, and bids the flowers beware;
And whispers to the silent birds, 'Prepare
Against the threatening foe your trustiest shields.'
For me, who under kindlier laws belong
To Nature's tuneful quire, this rustling dry
Through leaves yet green, and yon crystalline sky,
Announce a season potent to renew,
'Mid frost and snow, the instinctive joys of song,
And nobler cares than listless summer knew.
Свидетельство о публикации №124120503412