Любовь похожа на опиум

Оригинальное название — Milosc jest jak opium
(без диакритических знаков).
Группа — Maanam.
Альбом — Nocny patrol.
Год выпуска — 1983.

Перевод с польского:

Жизнь ещё теплится во мне,
Я так и не смогла согреться.
Тело становится холоднее,
Исчезаю безмолвной тенью.

Смеюсь всё реже и реже.
Чего-то сильно не хватает.
Вдалеке что-то брезжит,
Соблазняет, манит как мечта.

По ночам уже не плачу,
Тело становится живее.
Оно пронзается молнией,
Становится легче и легче.

Сердце моё остывает,
Но мне чего-то сильно не хватает.
Вдалеке что-то сияет,
Соблазняет, манит как мечта.

Любви нужна тишина,
Любви нужна свобода.
Лето слишком коротко,
Любви нужен огонь!

Я продолжаю скользить
Сквозь сотни миров и тысячи рук.
Я не знаю, что со мной происходит.
Так много следов, так много дорог.

Любовь похожа на опиум,
Глубокое погружение.
Ночи и дни слились воедино,
Полное отдаление.

Любовь похожа на опиум,
Любовь похожа на опиум,
Любовь — это опиум...

Слушать: https://www.youtube.com/watch?v=glc4pg3PjKM


Рецензии