Кубинский модернист в майами

КУБИНСКИЙ МОДЕРНИСТ В МАЙАМИ
Адриан Кастро

Трансцендентальные позы ломаются миграцией
В химерах Рафаэля Сориано.
Сны происходят в электрическом человеке,
Тело может создать несколько лингамов...
Есть только один дом,
когда возвращаешься из очередного путешествия.
Но - новый восход солнца,
Оранжевые воспоминания,
рука, указывающая индиго на внутри.
Фокусник выбрасывает пригоршню губ,
Пять зубов рассказывают историю солнечных лучей...

Когда мы ищем объект,
Есть только поиск цели.
В конце концов это
Происходит вот так:
ты сливаешься, ты говоришь, говоришь…
Есть искусство.
И вы найдете дорогу домой
Внутри бесконечного.

Первоначально опубликовано в Poem-a-Day 4 декабря 2024 года Академией американских поэтов.

Адриан Кастро — латиноамериканский поэт и автор трех сборников стихов: «Handling Destiny» (Coffee House Press, 2009); «Мудрая рыба» (Coffee House Press, 2005); и «Песни к крови и меду» (Coffee House Press, 1997). Обладатель стипендий США и CINTAS, Кастро живет в Майами.

A CUBAN MODERNIST IN MIAMI
Adrian Castro

Transcendental poses are fractured by migration
In Rafael Soriano’s chimeras
dreams transpire through the electric human
A body can pitch several lingams—
there is only one home
as it returns from another journey
a new sunrise
an orange memory
hand pointing the indigo way inward
A conjurer throws a fistful of lips
five teeth tell the sunburst story . . .

When we search for an object
there is only finding the quest
it is after all
like that—
you merge you speak
there is art
& you find your way home
inside the infinite

Copyright © 2024 by Adrian Castro. Originally published in Poem-a-Day on December 4, 2024, by the Academy of American Poets.

Adrian Castro is a Latino poet and the author of three collections of poetry: Handling Destiny (Coffee House Press, 2009); Wise Fish (Coffee House Press, 2005); and Cantos to Blood & Honey (Coffee House Press, 1997). A recipient of the USA and CINTAS fellowships, Castro lives in Miami.


Рецензии