To painter Emil Barbarini 5ямб
And Franz, his father, and his brother, Emil.
The evening landscapes of his are not sad,
In the haze of some fairytale warm light.
I like Tyrol, and there a flower market,
A winter village, its look is refined,
The leaves of winter trees remain, don't fly off,
And the low, gray snow merges with the sky.
The city goes in the haze refinement,
And the foreground is in detailed focus,
And everyone is calm, and they keep standing,
for a long time keeping a dialogue.
And everywhere there's tenderness on paintings,
politeness in the market, garden's work,
And the slopes of the Alps are not menacing,
but beautiful, kind like with fatherly words.
Художнику Эмилю Барбарини
Елизавета Судьина
Мне мил художник Густав Барбарини,
И Франц, его отец, и брат его, Эмиль.
Вечерние пейзажи не унылы,
А в дымке некой сказки теплый свет.
Мне нравятся Тироль, Цветочный рынок,
Деревни зимней утонченный вид,
Где деревца листочки сохранили,
И невысок, слит с небом, серый снег.
Уходит город в утонченность дымки,
И в фокусе детальном первый план,
И все спокойны, что-то обсудили,
Подолгу собеседники стоят.
Повсюду умиление в картинах,
Там вежливость на рынке, труд в садах,
И склоны Альп не грозны, а красивы,
Мне доброе отцовски говорят.
5 стопный ямб.
Свидетельство о публикации №124120405450