Солюсрекс. Я живу в предчувствии чуда. Пер. на фр

Солюсрекс
Я ЖИВУ В ПРЕДЧУВСТВИИ
ЧУДА

Перевод на французский:
Марина Северина

***
Solusrex
JE VIS ET ATTENDS
LE MIRACLE

Je vis et attends
Le miracle,
Malgre les soucis
Et obstacles.

Je pense qu'il existe
Et c'est vrai.
Peut-etre, quelqu'un
L'a trouve.

Montagnes, mers,
Forets dans ce monde
Ont pleins de merveilles
Si profondes.

Chez nous, les tristesses
Et chagrins
Sont nos tres
Fideles voisins.

Les contes, je le sais,
Me racontent:
"Miracle arrive,
On s'rend compte,

Chez ceux qui croient
Et l'attendent.
C'est juste, pas
Une fable charmante!"

Le 4 decembre 2024

<>

Солюсрекс
Я ЖИВУ В ПРЕДЧУВСТВИИ
ЧУДА

Я живу накануне
Предчувствия ЧУДА.
Но не знаю, какое
Оно и откуда.

Мне казалось, оно
Навсегда потерялось
Или, может, другому
Случайно досталось.

Далеко-далеко,
За лесами, морями
Много разных чудес,
Но бывают не с нами.

С нами больше всё грусть,
И печаль, и тревога.
Вот и просим мы ЧУДА,
Хотя бы немного.

Есть на свете волшебные,
Мудрые сказки.
В этих сказках порой
Мы находим подсказки:

Если веришь и ждёшь -
Непременно случится,
И забьётся в руках
ЧУДО - вольная птица.

6 декабря 2021

<>

ПРИМЕЧАНИЕ

Иллюстрация:
картина современного
французского художника-
импрессиониста Лорана
Парселье (род. 1962)


Рецензии