Солюсрекс. Я живу в предчувствии чуда. Пер. на фр
Я ЖИВУ В ПРЕДЧУВСТВИИ
ЧУДА
Перевод на французский:
Марина Северина
***
Solusrex
JE VIS ET ATTENDS
LE MIRACLE
Je vis et attends
Le miracle,
Malgre les soucis
Et obstacles.
Je pense qu'il existe
Et c'est vrai.
Peut-etre, quelqu'un
L'a trouve.
Montagnes, mers,
Forets dans ce monde
Ont pleins de merveilles
Si profondes.
Chez nous, les tristesses
Et chagrins
Sont nos tres
Fideles voisins.
Les contes, je le sais,
Me racontent:
"Miracle arrive,
On s'rend compte,
Chez ceux qui croient
Et l'attendent.
C'est juste, pas
Une fable charmante!"
Le 4 decembre 2024
<>
Солюсрекс
Я ЖИВУ В ПРЕДЧУВСТВИИ
ЧУДА
Я живу накануне
Предчувствия ЧУДА.
Но не знаю, какое
Оно и откуда.
Мне казалось, оно
Навсегда потерялось
Или, может, другому
Случайно досталось.
Далеко-далеко,
За лесами, морями
Много разных чудес,
Но бывают не с нами.
С нами больше всё грусть,
И печаль, и тревога.
Вот и просим мы ЧУДА,
Хотя бы немного.
Есть на свете волшебные,
Мудрые сказки.
В этих сказках порой
Мы находим подсказки:
Если веришь и ждёшь -
Непременно случится,
И забьётся в руках
ЧУДО - вольная птица.
6 декабря 2021
<>
ПРИМЕЧАНИЕ
Иллюстрация:
картина современного
французского художника-
импрессиониста Лорана
Парселье (род. 1962)
Свидетельство о публикации №124120404798