Джон Гей басня
белее молока, и рифмы он любил
всех птиц иных в уменье превзошел,
писал стихи, писал их хорошо
хвалили за талант перо и чувство,
всех удивляло гения искусство
и даже гуси из соседней речки
ему дарили льстивые словечки
за грациозность и за оперенье
однако зависть их ввела в сомненье
шипели гуси: лебедя сатира
есть клевета на нас пред целым миром!
однажды заорали целой сворой:
«зачем гусиный род покрыл позором?
эй синеглазый, нам не будь обузой,
мы заклюем тебя с твоею жалкой музой!
не только уши наши оскорбляешь,
в ужасном свете нас ты выставляешь,
молчи, стыдись! такое наши мненье»
закончилось гусиное шипенье
и хохолок поднял наш синеокий,
гусиным критикам своим он недалёким
ответил: «кто вы, даже вас не знаю,
с чего решили, что гусиный род ругаю?
у дураков с Адама и доныне
все мысли, что насмешки лишь над ними!
что за стихи поэту стоит браться,
чтоб над гусями только потешаться!
вы обижаетесь-то не моя вина,
в обиде глупость ваша лишь видна!»
* * *
мораль отыщем меж намёков и идей?
не для гусей, поэт, пиши, для лебедей…
Joahn Gay
Fable
A Milk-white Swan, in Aesop’s time,
Had got the knack of making rhyme;
All other birds he did excel;
Wrote verses, – yes, – and wrote them well:
Praised was his genius, and his parts –
All wondered how he reached the arts:
Except some Geese, in neighbouring brook;
Yet even they admired his look,
And grudged each feather in his wing;
But, envious, hiss’d whene’er he’d sing!
His sonnets they denounced as satire,
His lyric pleasantries, ill-nature!
One day these Geese most pertly squall’d,
“Cygnet!” – for so the Swan was call’d –
“Cygnet, – why will you thus abuse
“Our patience with your doggerel muse?
“Not only you offend our ears,
“But you assail our characters!
“Blush, and no longer do amiss.”
The critics ended with a hiss.
Erect the Cygnet raised his crest,
And thus the silly Geese address’d:
“I know not any of your tribe –
“Why, then, d’ye feel my jest or gibe?
“Fools ever – (’tis a certain rule)
“Think they’re the butts of ridicule;
“As if they so important were,
“No other theme the muse could cheer.
“Begone! you but yourselves expose,
“When thus your folly you disclose:
“Know this, and then your gabbling cease –
“Swans like my verse; but you are – Geese!’
Свидетельство о публикации №124120305226