Из Шела Сильверстайна. Падаю вверх
Падаю вверх
Наступил я на шнурок,
И упал не вниз, не вбок -
Вверх, где крыши,
Даже выше!
И помчался над домами,
Над деревьями, горами…
Каруселью краски, звуки,
Я уже раскинул руки…
Но недолго это было,
Закрутило, замутило,
Быстро я на спуск пошёл,
И свалился я - на пол.
Shel Silverstein.
Falling Up
I tripped on my shoelace
And I fell up -
Up to the roof tops,
Up over town,
Up past the tree tops,
Up over the mountains,
Up where the colors
Blend into the sounds.
But it got me so dizzy
When I looked around,
I got sick to my stomach
And I threw down.
Свидетельство о публикации №124120304018
Но, кажется, ударение в этом случае только "нА пол".
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 03.12.2024 19:40 Заявить о нарушении
Вроде, "грамота" даёт и так и эдак:
"на пол, на дверь - ударение на А?
Ответ
Правильно: нА пол и на пОл; на двЕрь"
С БУ,
Юрий Ерусалимский 03.12.2024 21:24 Заявить о нарушении
На предлог «на» ударение падает, если во фразе после существительного нет поясняющих его слов, и в значении «сверху чего-либо, по направлению». 1 Например: «упасть на пол».
Ваш случай, кмк, именно такой.
Сергей Шестаков 03.12.2024 23:26 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 04.12.2024 00:26 Заявить о нарушении