Чехардаа

- Горе, горе!
Опреснело море!

- То не горе, не беда!
Море опреснело. Да.
Нынче на просторе
Не солёно море!
Ну так что ж с того?
Нет соли?
Чумаки не в моде что ли?!
Закажите - привезут,
Море синее спасут:
Соль-солёную засыпят;
Рыбу-рыбную зарыбят.
Будет в море как и встарь
Плавать жирная кефаль.

- Горе, горе!
Опустело поле!

- То не горе, не беда!
Поле опустело. Да.
Нынче на просторе
Перекати-поле!
Ну так что ж с того?
Нет зёрен?
Разве пахарь чем-то болен?!
Дайте волю - перепашет.
Мельник цепами замашет,
Жёлто-просо обмолотит,
Брагу-хлебну перебродит.
Будет  поле как и впредь
Буйной нивою шуметь.

- Горе, горе! Близкие в раздоре!

- Близкие в раздоре?
- Да!
- Это точно горе.
Это более чем горе,
Это в сущности - беда!


Чехардаа —
 1.  Игра, участники которой поочерёдно прыгают через своих партнёров, стоящих в согнутом положении.
 2. Путаница, неразбериха, сумятица.

03.12.2024


Рецензии