Арвен. Вольный перевод с эльфийского
Пусть перейдёт к нему.
Пусть он спасётся.
Дарю я этот дар и знаю, что он значит.
Я так решила, так тому и быть.
Сейчас вокруг него лишь призраки и тени.
И даже в полдень солнца не видать.
Пусть не останется один,
Пусть он вернётся.
Под солнце яркое своё, под наши звёзды.
Я так хочу, исполнится пускай.
Пройдет немного дней и Фродо встанет,
Арвен умрет, как смертные умрут.
Не много счастья в бесконечной жизни.
Уж если мир во тьме, дарю мой дар с надеждой,
Что зло повержено навечно может быть.
И корабли прекрасные, что на закате,
Поднимут паруса и унесут на запад
Последних эльфов,
Не для меня, не для меня…
Я так решила, так тому и быть.
Свидетельство о публикации №124120200211