Звёзды. Перевод песни Роксет

Ты уходишь в другую сторону,
Ты уходишь прочь от меня.
Ты уходишь в другую сторону,
И во всём обвиняешь меня.
Но, куда б ты ни шла, я останусь с тобой,
Неразрывно с тобою я связан судьбой.
Что бы ты не сказала, утратив покой,
Я пойду за тобой по дороге любой.

И мне звёзды укажут маршрут,
В край, где быстрые реки бегут,
Где в садах абрикосы и вишни цветут,
В этом чудном краю я найду тебя тут.
Почему ж ты не хочешь, чтоб шёл я с тобой?
Почему не предложишь, чтоб шёл за тобой?
Ты уходишь и ищешь себе новый путь,
А я иду за тобой и твержу: «Ну, и пусть!»

И куда б ни пошла, я пойду за тобой,
Потому что не знаю дороги иной.
Ты, наверное, и впрямь рождена для меня,
Мою душу, как хворост, уже не спасти от огня.
Мы с тобой скреплены, как бумага и клей,
Все мечты о тебе, не расстаться мне с ней.
И, куда б не ушла ты, сойдутся пути,
Звёзды в небе помогут тебя мне найти.

Где в садах абрикосы и вишни цветут,
В этом чудном краю я найду тебя тут.
Солнце будет сиять, а в душе таять снег,
Наконец, ты узнаешь мой главный секрет.
От меня никогда ты не сможешь уйти.
Я тебя, где угодно, сумею найти.
Сплетены наши души в единую сеть,
Потому суждено за тобой мне лететь.
02.12.2024


Рецензии